Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

1227 фактов, от которых вы обалдеете
Шрифт:
***

При каждом ударе клювом о дерево голова дятла подвергается воздействию силы, в 1000 раз превышающей силу тяготения.

***

Самое маленькое дерево в мире – гренландская травянистая ива. Она вырастает до двух футов в высоту.

***

Диаметр самой маленькой в мире пробирки в 10 000 раз меньше толщины человеческого волоса.

***

В Антарктике существуют остров Разочарования, остров Чудесный, остров Отчаяния, Монументальный остров, Невыразимый остров, остров Пуркуа-Па (фр. pourquoi pas — «почему бы и нет»), остров Баклан [73] ,

остров Обрезания и остров Ботинок.

73

Англ. «shag» имеет много смыслов, в т. ч. и жаргонное «трахаться».

***

В 2008 году ямайский спринтер Юсейн Болт (р. 1986) установил мировой рекорд в беге на 100 метров – невзирая на то, что у него развязался один шнурок.

***

Каждый электрон во Вселенной ведает о состоянии любого другого электрона.

***

Рабочие пчелы всегда знают, где Солнце, даже если оно на другой стороне планеты.

***

В государственном гимне республики Бангладеш есть такие строки: «Благоухание твоих манговых садов сводит меня с ума от радости».

***

Каждый третий житель Великобритании, происходящий из Бангладеш, работает официантом.

***

Полотенце – сущностная составляющая культуры Беларуси: оно изображено даже на государственном флаге этой страны. На традиционной белорусской свадьбе невеста входит в церковь, волоча полотенце.

***

13 % территории Беларуси – болота.

***

В 2011 году 61-летняя женщина родила себе внука. Ребенок был зачат из яйцеклетки, донором которой стала 35-летняя дочь роженицы.

***

Американская психиатрическая ассоциация до 1973 года классифицировала гомосексуальность как умственное расстройство.

***

Судан – единственная страна, в которой распятие по-прежнему принято как вид смертной казни.

***

К 18 годам средний американский ребенок уже увидел по телевизору 200 000 убийств.

***

По-немецки «Turnbeutelvergesser» – слишком хилый для занятий физкультурой школьник, который все время «забывает» принести мешок со спортивной сменкой.

***

«Schattenparker» по-немецки означает автоводителя, который паркуется в теньке.

***

«Depp» по-немецки означает «придурок», «увалень».

***

«Бац!» («Thud!», 2005) – роман английского писателя Терри Пратчетта (р. 1948), издан на немецком под названием «Klonk!».

***

Баскское слово, обозначающее «холод», – «hotz» [74] .

74

Hot (англ.) – жаркий, жара.

***

«Sock» по-русски – «носок» [75] .

***

Если

произнести по буквам SOCKS («эс-оу-си-кей-эс»), получится фраза на испанском, означающая «все так, как есть» почти в идеальном произношении.

***

Если не учесть тильду (~) над буквой «n», спрашивая кого-нибудь по-испански, сколько ему лет, получится вопрос, сколько анусов имеет ваш собеседник.

75

«Носок» для не владеющего русским языком англоговорящего – «по sock», т. е. букв, «отсутствие носка».

***

У Черногории (Монтенегро) при отделении от Югославии сменилось доменное имя – с .уи на .те [76] .

***

У ирландского слова «leis» (произносится «леш») четыре разных значения. «Bh'i leis leis leis leis» означает «его бедро тоже было обнажено».

***

Bourdaloue — сосуд, напоминающий соусник, который придворные дамы в георгианской Англии просовывали между бедер, если приспевала нужда помочиться.

76

«Yu» созвучно англ. «уои» (ты); те (англ.) – я, мне.

***

В роде жуков лейодидов есть виды, названные в честь Джорджа У Буша, Дика Чейни и Доналда Рэмзфелда [77] .

***

С 1700 года новые виды жуков открывают со скоростью раз в шесть часов.

***

Жук-капюшонник получил свое английское название – «short-circuit beetle» (букв. «жук короткого замыкания») – потому, что питается свинцовым покрытием телефонных проводов.

77

Ричард Брюс Чейни (р. 1941) – американский политик-республиканец, работал в администрации четырех президентов США; Доналд Генри Рэмзфелд (р. 1932) – американский политик-республиканец, министр обороны США (1975–1977, 2001–2006).

***

Cartwrightia cartwrighti – жук-скарабей, описанный американским энтомологом Оскаром Лингом Картрайтом (1900–1983). Поскольку собственным именем новый биологический вид называть не принято, Картрайт объявил, что назвал жука в честь своего брата.

***

Жук пестрый точильщик, чтобы привлечь противоположный пол, бьется головой о землю.

***

Впервые нанявшись учителем в 1925 году, английский писатель Ивлин Во (1903–1966) решил утопиться в море, но передумал – после того, как его ужалила медуза.

***

По-ирландски медуза называется «smugairle r'oin», что буквально означает «тюленьи сопли».

***

По-французски рация «уоки-токи» – «ип talkie walkie».

***

У Эйфелевой башни то же прозванье, что и у Маргарет Тэтчер, – Железная Леди (La Dame de Fer).

***

Уровень преступности, заболеваний и скорость передвижения пешком возрастают на 15 % с удвоением размеров города.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)