1356 (др.перевод)
Шрифт:
– А этого дядю ты не любишь?
Робби покачал головой.
– Он меня пугает. Лорд Дуглас. Полагаю, теперь он глава моего клана.
– И чего он от тебя потребовал?
– Чтобы я дрался против англичан.
– Чего ты поклялся не делать, - напомнил Томас.
Робби кивнул и снова пожал плечами.
– А кардинал Бессьер освободил меня от этого обета.
– Кардинал Бессьер - скользкий кусок дерьма, - сказал Томас.
– Ага, знаю.
– Почему твой дядя здесь?
– Чтобы драться с англичанами, конечно же.
– И он ожидает,
– Он этого хочет, но я сказал, что не могу нарушить клятву. Тогда он послал меня к Бессьеру, - он поднял взгляд на Томаса.
– Орден Рыбака.
– Что, во имя Господа, это означает?
– Одиннадцать рыцарей, ну, было одиннадцать до сегодняшней ночи, поклявшихся найти..., - он внезапно остановился.
– Злобу, - закончил Томас.
– Ты знаешь, - уныло произнес Робби, - кардинал сказал, что ты знаешь. Он ненавидит тебя.
– Мне он тоже не нравится, - мягко ответил Томас.
– Это меч, - сказал Робби, - как предполагают, магический меч.
– Я не верю в магию.
– Но другие верят, - заметил Робби, - и если он получит меч, то будет обладать властью, так ведь?
– Властью, чтобы стать Папой, - произнес Томас.
– Полагаю, это не слишком хорошо?
– предположил Робби.
– И ты бы стал лучшим Папой. Черт, даже я. Даже эта корова.
Робби криво улыбнулся, но промолчал.
– Так что ты теперь будешь делать?
– спросил Томас, и снова Робби промолчал.
– Ты спас Женевьеву, - сказал Томас, так что я освобождаю тебя от клятвы. Ты свободен, Робби.
– Свободен?
– Робби скривился и поднял взгляд на Томаса.
– Свободен?
– Я отпускаю тебя. Все клятвы, что ты мне дал, исчезли. Ты свободен драться против Англии, если такова твоя воля. Te absolvo.
Робби улыбнулся, услышав эту церковную латынь.
– Ты освобождаешь меня, - произнес он устало, - позволяя мне стать свободным и нищим.
– По-прежнему играешь?
Робби кивнул.
– И проигрываю.
– Что ж, ты свободен. И благодарю тебя.
– Благодаришь?
– За то, что ты сделал сегодня ночью. А теперь мне нужно повидаться с Дженни.
Робби смотрел, как Томас пошел к двери.
– Так что же мне делать?
– выпалил он.
– Выбор за тобой, Робби. Ты свободен. Больше никаких клятв, - Томас задержался в дверях, увидел, что Робби не собирается отвечать, и вышел. Корова подняла хвост и наполнила хлев зловонием.
Скалли распахнул дверь.
– Они чертовы англичане, - запротестовал он.
– Да.
– Но все же это была добрая драка, - сказал Скалли и расхохотался.
– Один сукин сын попытался отсечь топором мою ногу, а я перепрыгнул через оружие этого ублюдка и засунул меч ему в глотку, а он просто уставился на меня, я дал ему поразмыслить об этом чуток, а потом отпихнул.
Черт дери, ну и звук он издал! Думал, он призывает свою мамочку, но какой от этого толк, когда в глотке торчит меч Дугласа, - он снова захохотал.
– Так и есть, на редкость добрая драка, но за англичан?
– Мы дрались за Женевьеву, -
– Эта тощая сучка? Вполне миленькая, но я люблю помясистее. Так что будем делать? Что случилось с чертовым рыбаком?
Робби грустно улыбнулся.
– Не думаю, что отец Маршан позволит нам вернуться.
– В любом случае, это была потеря времени. Всё это валяние дурака ради придурочного священника с волшебной птицей, - Скалли нагнулся, поднял пучок соломы и вытер им лезвие своего меча. Кости, вплетенные в его волосы, звякнули, когда он склонился над оружием.
– Так мы уезжаем?
– спросил он.
– Уезжаем?
– Иисусе! Чтобы присоединиться к нашему господину, конечно!
Он имел в виду лорда Дугласа, дядю Робби.
– Этого ты хочешь?
– спросил Робби тихо.
– А чего ж еще? Мы пришли сюда, чтобы выполнить свою чертову работу, а не валять дурака с проклятым рыбаком.
– Я поговорю с Томасом, - произнес Робби, - уверен, он даст тебе лошадь. И деньги.
– Господин захочет, чтобы и ты вернулся.
– Я дал клятву, - сказал Робби, а потом вспомнил, что Томас только что освободил его от обязательств. Теперь он мог сам выбирать свою судьбу.
– Я остаюсь, Скалли.
– Остаешься?
– Ты можешь отправиться к моему дяде, но я останусь здесь.
Скалли нахмурился.
– Если ты останешься с этим парнем, - он махнул рукой в ту часть дома, куда, как он полагал, ушел Томас, - значит, когда мы встретимся в следующий раз, мне придется тебя убить.
– Да, придется.
Скалли сплюнул в сторону коровы.
– Я сделаю это быстро. Без обид. Ты поговоришь с ним о лошади?
– Да, и попрошу дать тебе монет на путешествие.
Скалли кивнул.
– Звучит справедливо - ты остаешься, я уезжаю, а потом я тебя убью.
– Да, - ответил Робби.
Он был свободен.
Отец Левонн, к своему изумлению, обнаружил пару сапог в сундуке, что стоял в маленькой комнате наверху.
– Фермер сбежал, - сказал он, наблюдая, как Роланд пытается натянуть сапоги, но мы можем оставить ему денег. Подошли?
– Подошли, - отозвался Роланд, - но мы не можем их украсть.
– Оставим столько денег, сколько они стоят, - предложил отец Левонн.
– Поверь, это французский фермер, он предпочтет золото вместо сапог.
– У меня нет денег, сказал Роланд, - точнее, мои деньги остались в замке.
– Томас заплатит, - ответил отец Левонн.
– Правда?
– Конечно. Он всегда платит.
– Всегда?
– поразился Роланд.
– Бастард, - терпеливо объяснил отец Левонн, - живет в английской Гаскони. Ему нужно зерно, сыр, мясо и рыба, чтобы прокормиться, ему нужно сено и вино, и если он будет все это красть, то крестьяне не будут его любить.
Они выдадут его Берату или Лабруйяду, или любому другому лорду, который рад будет прибить его череп к своему дому, так что Томас должен быть уверен, что они признательны ему. Он платит. Большинство лордов не платит, так кто, как ты думаешь, более популярен?