14-я колония
Шрифт:
«Тебя послали шпионить».
Келли пожала плечами. «Это была моя первоначальная миссия, и должность в университете в Вашингтоне дала мне доступ ко многим людям. Я был знаком с помощником председателя сенатского избирательного комитета по разведке, другим — в Rand Corporation, друг работал в Брукингском институте, и у меня было много коллег в Государственном департаменте. Я был идеальным кротом, последним человеком, которого можно было заподозрить в шпионаже. Я выполнял свою работу до тех пор, пока моя работа перестала иметь значение».
Пора перейти к сути. «Помощник дурака». Вы закончили?»
«А
Зорин сидел неподвижно и пытался вывести из своих впечатлений какое-то суждение. Все должно было пройти правильно. «Как ты узнал?»
«Потому что я обученный офицер КГБ, как и вы», — сказала Келли по-русски. «Я обращаю внимание».
Только здесь, в пределах этого дома, окутанного поздним временем и холодной темнотой снаружи, любой из них мог говорить на своем родном языке. Но это казалось уместным, поэтому он продолжил и заявил: «Я здесь не для того, чтобы убивать тебя».
«И что?»
«Я хочу завершить то, что задумал Андропов. Этот план слишком долго бездействовал».
«Мои приказы были четкими. Я не должен был ничего докладывать, кроме самого Андропова».
«В моих приказах говорилось, что вы должны явиться ко мне».
Келли усмехнулась. «Я предполагаю, что это было для тебя во вред».
Потом он понял. Как только он сообщил об успехе Absolute Pin и Backward Pawn, его бы исключили.
Остались только Келли и Андропов.
С бомбами.
«Я сообщил о втором убийстве», — сказал он. «Но к тому времени никто не знал, о чем я говорю».
«Потому что Андропова не было, и это не имело никакого значения для других. Конечно, товарищ, вы видите, что все это давно прошло». Голос Келли дрожал, как будто она устала от борьбы с утраченными теориями и забытыми идеалами. «Ничего, о чем вы и я когда-либо знали, до сих пор не существует. Фактически, все, что может остаться, это ты и я. Мы, вероятно, единственные люди, оставшиеся на этой планете, которые даже знают, что влечет за собой Fool's Mate».
«Я долго ждал, чтобы расплатиться с Западом», — сказал он. «Они уничтожили нас, и я упорно искал способ получить хоть какую-то меру возмездия. До вчерашнего дня я не знал, жив ли ты. Итак, я прошел долгий путь, чтобы заручиться вашей помощью. У вас есть метод, и я могу предоставить средства. Вместе мы сможем реализовать Fool's Mate».
Келли слушала, это было ясно.
Поэтому он спросил: «Вы помните, что Андропов сказал в конце той ночи в конспиративной квартире?»
Келли кивнула. «Каждое слово.»
Он тоже.
«Я хочу, чтобы вы знали, товарищи, что то, что мы собираемся сделать, ударит по Америке в самое сердце. Они считают себя такими правильными, такими идеальными. Но у них есть недостатки. Я обнаружил два из них, и вместе в нужное время мы преподнесем Америке урок. Минимум усилий, максимальный эффект. Это то, чего мы хотим, и это именно то, что вы сделаете. Это будет самая важная операция, которую мы когда-либо предпринимали. Так что, товарищи,
«Этот момент настал, — сказал он. «Я не знаю всего этого, но я знаю достаточно».
Келли промолчал, но опустил пистолет.
Жест доверия?
«Вы понимаете, что это больше невозможно», — сказала Келли.
Он сдерживал свой оптимизм, но ясно дал понять: «Я готов воспользоваться этим шансом. Ты?»
* * *
Кассиопея внимательно слушала, заметив переход с английского на русский. Тон обоих мужчин также изменился с осторожного на заговорщический. Она также рискнула взглянуть и увидела, как Келли опустил пистолет, который он нацелил на Зорина. Теперь она поняла, что Коттон поручил ей слушать на случай, если эти двое вернутся к русскому языку.
Всегда думает.
Это было еще одной вещью, которую она любила в нем.
«Я был готов более двадцати лет, — сказала Келли. «Я выполнил свой долг».
«Тогда, товарищ, скажите мне, что мне нужно знать».
* * *
Малоун одним глазом следил за Кассиопеей в кустах возле дома, а другим на улице. Он стоял на лужайке перед домом. Его выдохи висели перед ним в холодном воздухе. Зорин определенно не ожидал, что за ним наблюдают, и уж точно не того американского агента, которого он в последний раз видел прикованным к железной трубе в своем подвале. Их путь к этому канадскому дому был двояким. Пять ядерных устройств размером с чемодан спрятаны где-то на американской земле? Он не мог представить, как такая вещь могла остаться незамеченной, но, к сожалению, безопасность границ в 1980-х и 1990-х годах была совсем не такой, как сегодня. Правительства не наблюдали с той интенсивностью, которой научила война терроризма. Он сообщил все, что знал в Белый дом, поэтому предположил, что что-то происходило со стороны Стефани. Но самый быстрый путь к этим скрытым ядерным боеприпасам, казалось, лежал в доме Джейми Келли.
Он посмотрел на часы.
Пятница пришла и ушла.
Было раннее субботнее утро по канадскому времени.
Он услышал шум и, обернувшись, увидел машину, ползущую по темной улице. Никакие фары не пропускают полосу света. Это никогда не было хорошо. Он был спрятан за стволом крепкого дуба, ширина и обхват которого свидетельствовали о его возрасте. Земля прямо за ним полого уходила от дома к реке, а между ними было еще больше деревьев.
Машина остановилась недалеко от подъездной дорожки Келли, прямо за грузовиком Зорина.
Появились четыре темных силуэта.
У каждого было по короткоствольной автоматической винтовке.
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ
Стефани вошла в Овальный кабинет, Люк последовал за ней по пятам. Дэнни сказал им приехать прямо сюда из Аннаполиса, спать придется подождать. Внутри она заметила президента и его главу администрации, а также еще одного посетителя.
Николай Осин.