Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он ненавидел ощущение старости, но он не мог избежать или замаскировать впечатления, которые его тело начало оказывать на него. Прыжок с самолета заставил его по максимуму. К счастью, ему больше никогда не придется этого делать. Так долго огни, на которых, казалось, основывались его амбиции, горели изолированно. За последние несколько дней они превратились в определяемые яркие лампочки, соединенные вместе, сам шнур, который не давал им погаснуть.

Но он не мог избежать сомнений.

Это было еще одной вещью, которую принесла жизнь, которую молодежь проигнорировала.

Отражение.

Он

не отставал от Келли, пока они шли по россыпи рыхлой гальки, сапоги вонзались, ноги напрягались. На нем были пальто и перчатки, а в руке он держал купленную ранее лопату. Он был осторожен в своих шагах, осознавая хрупкость лодыжек и цену споткнуться. Келли принесла в сумку несколько купленных ими вещей. Кувалда, болторез и запорный механизм остались в машине. Видимо, здесь они не понадобились. У каждого был фонарик.

«Я давно завладел этой собственностью, — сказал Келли. «Тогда это было довольно изолированно, на много миль вокруг ничего не было. Все еще так, но в 1980-х здесь было еще меньше».

Он видел всего несколько фермерских домов и еще меньше огней на дороге.

«Конечно, он назван по-другому. Но я плачу налоги и оплачиваю счета за электроэнергию».

Последняя часть привлекла его внимание.

«Все это время?» — спросил он, пока они шли.

«Это был мой долг, Александр. Мы не говорим о больших деньгах. Власть почти не используется».

Келли остановилась.

Впереди он увидел, где деревья уступают место затемненной поляне, где виднелись громады того, что, казалось, было фермерским домом и сараем.

«Он не в лучшем состоянии», — сказала Келли. «Но это пригодно для жизни. Что меня привлекло, так это скрытая дополнительная установка, установленная предыдущим владельцем. Он был ветераном последней мировой войны, немного эксцентричным. Довольно характер.»

Воздух охладил его, но он вдохнул сквозняк и позволил холоду очистить легкие.

«Он боялся ядерной войны», — сказал Келли. «Итак, он построил бомбоубежище».

Теперь он понял, зачем им лопата.

«Этот старик умер много лет назад. КГБ тайно перехватило у него владение и планировало использовать его как стандартный тайник. Но как только я его увидел, я понял, что он идеально подходит для Fool's Mate. Так что мне дали контроль».

В голове зазвонили тревожные колокольчики. «Тогда могла бы быть запись об этом месте».

Келли на мгновение обдумала вопрос. «Я полагаю, что мог».

Воспоминания о том, что произошло на острове принца Эдуарда, заполнили его мозг. Он пришел в полную боевую готовность и нашел свое оружие.

Келли кивнул, понимая смысл, и тоже схватился за пистолет. «Это было так давно, Александр. Может, об этом забыли. И даже если они узнают об этой собственности, они не найдут скрытого убежища».

Его не утешили. Они нашли Келли, так почему они не смогли найти и это место?

«И не забудь про ловушку», — сказала Келли.

Зорин жестом показал им, чтобы они двинулись вперед, взглянув на часы, светящиеся фигуры плыли, а его глаза сосредоточились на светящемся круге чисел.

10:40 PM.

Им следует поторопиться.

Осталось 13 часов.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

Стефани

вошла в Министерство юстиции, у ночных дверей стояли обычные службы безопасности. Она приходила и уходила тысячу раз в любое время, и персонал знал ее с первого взгляда. Она интересовалась Литчфилдом. SOB сидел самодовольно во время президентского саммита, разговаривая только тогда, когда к нему обращались, но демонстрируя, в чем именно заключается его преданность. Дэнни, хотя и был хромой уткой, четко определил, кто по-прежнему главный. После того, как Коттон и Кассиопея ушли, она спросила его, почему он просто не уволил Личфилда и не покончил с этим.

Его ответ был торговой маркой Дэнни Дэниэлс.

«Всегда лучше, чтобы ваш враг мочился в палатке, чем на улице».

Через два часа, когда из Литчфилда позвонили и попросили встретиться с ним, она начала понимать эту мудрость. Что он мог хотеть? Но Дэнни настоял на том, чтобы она ушла, сказав: «Не спорь с идиотом, он победит тебя только с опытом». Так или иначе, в данный момент мало что происходило. Коттон и Кассиопея отправились в Вирджинию, чтобы разобраться с Зорином, а Люк был где-то, она не знала, где, поскольку он не сообщил. Однажды она попыталась связаться с ним, но звонок был немедленно переведен на голосовую почту. Ей было любопытно, что сказал генеральный президент Общества Цинциннати. Вопрос Дэнни об интересе группы к бывшему Советскому Союзу был правильным.

Она застала Литчфилда в своем офисе, в одиночестве, работающего перед скоплением книг и бумаг. Интересно, что здесь он носил очки без оправы, которые придавали его глазам более необычный, насыщенный вид.

«Пожалуйста, присаживайтесь», — сказал он ей заметно другим тоном.

Она приняла его предложение.

«Я хочу извиниться», — сказал он. «Я был ослом. Я это понимаю. Президент ударил меня на моем месте в Белом доме, и это правильно».

Она посмотрела на часы. «В 10:00 вечера. В субботу вечером, в последний день администрации, вы наконец поняли, кто главный?»

«Президент Фокс тоже залез мне в задницу. Он сказал: либо работать с командой, либо уходить. И в команде по-прежнему есть Дэниелс».

«Итак, тебе было навязано раскаяние».

«Хорошо, Стефани, я тоже этого заслуживаю. Я понял. Я был с тобой грубо. Но у нас здесь серьезная проблема, с которой, я думаю, я могу помочь. В конце концов, мы на одной стороне».

Вы могли бы ее одурачить. Но Дэнни также сказал ей: «Включите пылесос, втягивая гораздо больше информации, чем вы сообщаете».

«Я читал о 20-й поправке и Законе о наследовании 1947 года, — сказал он. «Если избранный президент и вице-президент оба умрут до того, как будут приведены к присяге, а в Сенате нет спикера палаты или временного президента, это определенно может породить множество новых проблем. Я не осознавал, но я даже нахожусь в очереди на престол. Я не являюсь действующим генеральным директором, но когда меня назначили заместителем генерального директора, я был назначен президентом и утвержден сенатом, поэтому в соответствии с законом 1947 года, как исполняющий обязанности генерального директора, я имею право быть президентом при условии, конечно, шести других, люди мертвы».

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV