14-я колония
Шрифт:
Проклятый кевлар.
В следующий раз выстрелите в голову.
Что-то твердое ударилось о стену в десяти футах от меня.
Потом еще и еще.
Он услышал тот же знакомый стук по деревянному полу и прыгнул на Бегина, сбив его с ног, когда три взрыва вызвали яркий солнечный свет, осветивший тьму. Яростно вспыхнул пожар, сухое хрупкое дерево и штукатурка дома быстро тронули. Повалило еще больше дыма, и струи оранжевого пламени устремились к потолку.
Из дыма показался черный силуэт, одетый в темное, в защитном жилете и направленный прямо на него, лежащего
Он решил изобразить боль и поерзал.
«Не двигайтесь», — предупредил мужчина.
Его похититель наклонился вперед, согнув плечи, наклонив голову, и уставился в длину своего оружия в попытке запугать. Люк еще больше закатил глаза, теперь его глаза смотрели на Бегин.
Он скрутил их вместе со своим лицом, как будто от боли.
«У меня их двое», — крикнул мужчина.
Люк перевернул рулон и лег на спину, пистолет теперь был открыт, и он выстрелил мужчине в бедро, повалив его на пол. Он вскочил на ноги и схватил винтовку. Вспыхнула искра сострадания, затем прошла. Нет времени бездельничать. Он выстрелил человеку в голову.
Огонь и дым бушевали, пробираясь по коридору к главной спальне.
«Сью», — кричал он. «Сью.»
Без ответа.
Нехорошо.
«Где она?» — спросил Бегин.
«Она большая девочка. Мы должны идти.»
Они удалились в спальню. Окно на дальней стороне разбилось, когда сквозь него прошло что-то твердое. Другое окно рассыпалось на осколки, когда внутрь влетел второй снаряд. Он и Бегин нырнули к тяжелой кровати с балдахином.
Взорвались гранаты.
Потолок комнаты начал падать, когда начался новый пожар, охвативший пол и мебель, преграждая им путь к чулану, где был оставлен журнал Tallmadge. Однако это было наименьшей из его забот. Воздух поглощали дым и угарный газ. И он, и Бегин закашлялись. Он почувствовал слабость в легких, когда в комнате стало меньше кислорода. Он указал на разбитые окна, но схватил пожилого мужчину перед тем, как высунуть голову. Вместо этого он сорвал подушку с кровати и выбросил ее в окно.
Снаружи послышались реплики.
Как он и подозревал.
Идея заключалась в том, чтобы либо убить их гранатами, либо притянуть к окнам, чтобы их было легче подобрать.
У них быстро заканчивались варианты.
* * *
Кассиопея отсчитывала, сколько времени Коттон пробыл в сарае. Это было небольшое сооружение, поэтому укрыться было не так уж и много. Он, по-видимому, считал, что вход достаточно безопасен, что заставило ее задуматься о том, что именно происходит.
Прошло пять минут.
От холода ее пальцы стали жесткими и толстыми. Она поправляла петли через перчатки. Ноги у нее тоже напряглись. Справа от нее раздался шум. В темноте она увидела снег, падающий вниз с того места,
В поле зрения появилась тень.
За ним последовал еще один.
У обоих на груди были наведены винтовки.
* * *
Люк бросился к окну, но держался в стороне, помня о снайперах внизу. Дверь из спальни в холл полностью пылала, и сама спальня была в таком же состоянии. Бегин занял позицию рядом с другим разбитым окном, чтобы они оба могли дышать, по крайней мере, на мгновение.
Он украдкой взглянул вниз.
Раздались выстрелы.
Но не в его сторону.
Два, прежде чем был открыт ответный огонь, затем еще три.
«Люк».
Его имя было названо снизу, когда выстрелы прекратились. Он взглянул вниз и увидел, что Сью смотрит вверх. Судя по всему, она избежала пожара и вышла из дома.
«Они все упали. Тебе нужно убираться оттуда».
Он высунул голову в окно и оценил падение. Пятнадцать или двадцать футов. Хватит сломать кость или того хуже. Он мог бы это сделать, но не Бегин. Затем он заметил водосточную трубу за другим окном в углу здания. Толстый. Скорее всего, медь. Достаточно, чтобы удержаться.
Он бросился к окну и поднял его.
«Иди сюда», — позвал он Бегин.
Подошел пожилой мужчина, приступы кашля ломали ему легкие. «Астма. Для меня это нехорошо».
Это было нехорошо ни для одного из них. «Используйте трубу. Возьмитесь за руку, выгните тело и расслабьтесь, используя ноги в качестве тормоза».
Он изобразил то, что имел в виду.
Бегин кивнул и не стал спорить, вылезая из машины и схватившись за круглую трубу. Затем пожилой мужчина поставил ноги и наклонился наружу, ослабив хватку на трубе и соскользнув к земле.
Сью ждала его внизу.
Еще один кашель остановил спуск.
Казалось, Бегин борется, дыхание то прерывистое, то прерывистое. Потом взлом. Борьба за воздух. Он поднял голову вверх и посмотрел прямо на Люка.
«Ты можешь это сделать. Продолжать идти.»
«Это … мои … легкие. Я… не могу дышать».
Бегин, казалось, потерял сознание, и его хватка на трубке ослабла. Он упал мертвым грузом быстро, но не раньше, чем его голова задела трубу и внешнюю стену. Сью отбросила винтовку и приготовилась поймать его, что она и попыталась сделать, прервав падение, но его вес повалил их обоих на землю.
«Ты в порядке?» — позвал он ее.
Он видел, как она вышла из-под отца. «Я поймал его, но он на улице холодный».
«Отвести его к машине».
Он изучил спальню. Ему пришлось вернуть тот дневник. Пламя лизнуло стену в том месте, где открылся шкаф, все оранжевое и поглощенное огнем. Он мог бы проскользнуть внутрь, схватить вещь и выйти. Они прочитали только часть помеченных страниц, и он должен был знать, какая еще информация скрывается внутри. Он осмотрел комнату, но не нашел ничего, что могло бы облегчить его задачу.