1421 - год, когда Китай открыл мир
Шрифт:
Юкутакатское полотно представляет собой нечто вроде лоскутного одеяла, состоящего из 35 кусочков полотна (30 из них одного примерно размера), на каждом из которых нанесен рисунок, повествующий о том или ином событии. На первом изображены сходящие с корабля на землю люди. Впереди бежит собака с особым образом загнутым хвостом. Это животное по расцветке, форме хвоста и размерам напомнило мне китайского шарпея, собаку охотничьей породы, которая была выведена в провинции Гуанчжоу и особенно ценилась среди неимущих жителей Кантона за удивительную преданность хозяину и членам его семьи [183] . Один человек из экипажа судна едет верхом на лошади. Надо сказать, обитатели средневековой Мексики лошадей не знали, и вид этого животного настолько поразил их воображение, что местный художник просто не мог не поместить его на этой необычной картине. На носу корабля явно изображен предводитель группы чужестранцев, облаченный в красную тунику (в точно такую же красную тунику, по словам губернатора Грея, был одет человек, нарисованный на стене пещеры аборигенами Австралии). В руке предводитель держит круглое зеркало.
183
Попытка сравнить ДНК мичоаканской собаки с ДНК шарпея. Результаты будут опубликованы на нашем веб-сайте.
На большом куске полотна в центре картины помещено изображение сидящего в кресле руководителя группы чужеземных путешественников. Вокруг него толпятся местные жители: они поставили к ногам этого человека подносы, наполненные кусочками каких-то минералов. По моему мнению, они просто-напросто пытаются продать ему куски добываемой в этих краях медной руды. Внизу картины нарисовано дерево с расходящимися от него во все стороны лучами света. Вполне возможно, что это дерево символизирует Древо вселенского знания — именно под таким деревом, согласно легенде, обычно сидел Будда. На нескольких последних кусочках полотна нарисована большая птица с висящим хвостом, который тащится за ней по земле. Эта птица цветом оперения и пропорциями напоминает азиатскую малайскую курицу.
В целом Юкутакатское полотно представляет собой картину, изображающую во всех подробностях высадку китайцев на мексиканскую землю. Кто-то из путешественников решил прокатиться на лошади, но большинство идет пешком, держа в руке дисковые зеркала, чтобы отпугивать злых духов. Местное население приветствует путешественников и предлагает им на продажу или для обмена кусочки искрящегося медного колчедана. Вполне возможно, китайцы в обмен на медную руду научили местных жителей лаковой росписи и прочим тонким технологиям.
Если верить историку Николасу Леону [184] , первому человеку; который исследовал Юкутакатское полотно и сделал с него копию, оно было составлено из кусков грубой ткани, рисунок же был нанесен черными чернилами, а затем раскрашен красками растительного происхождения. По мнению Леона, оригинал был сделан задолго до прибытия в Мексику испанцев. Потом, в XVI в., испанцы внесли в Юкутакатское полотно кое-какие изменения, изобразив на нем характерные для колониальной Мексики каменные постройки и нанеся поясняющие надписи на испанском языке. Все эти исправления и изменения, по утверждению историка, были сделаны другим типом чернил и в значительно более поздний период.
184
Nicolas Leon, «Studies in the Archaeology of Michoacan: The Lienzo of Jucutacato», Smithsonian Institution Annual Report, Washington DC, 1889 [Николас Леон. «Археологические исследования в Мичоакане: полотно из Юкутакато»].
Возникает резонный вопрос: а были ли китайцы в Юкутакато? Эта деревушка находится в десяти милях от Уруапана и стоит на берегу реки Купатицио (Cupatitzio River), в том ее течении, где навигация затруднительна. Впрочем, через 40 миль дальше к югу река Купатицио впадает в большое озеро, которое связано с Тихим океаном посредством реки Бальсас (Balsas River). Точно так же, как это было на Сакраменто, китайская джонка могла войти в устье реки Бальсас и подняться по ней до Юкутакато (река Купатицио, похоже, тоже была тогда судоходной). Там китайцы, вероятно, занялись добычей медной руды, а взамен передали местному населению кое-какие товары китайского производства и обучили жителей всевозможным новым технологиям.
Если китайцы и впрямь обучали людей народа майя тонким технологиям и вели с ними торговлю, то свидетельства этому обязательно должны были дойти до нашего времени. Профессор Нидхэм, один из крупнейших экспертов по истории Китая времен династии Мин, посетил Мексику в 1947 г. и описал свои впечатления в путевых заметках: «Когда я находился в этой стране, на меня произвело глубокое впечатление то значительное сходство, которое существует между средневековой цивилизацией Центральной Америки и цивилизациями Востока и Юго-Восточной Азии» [185] . Отметив это как общее положение, профессор далее перечислил около 30 замеченных им параллельных черт в этих культурах. В частности, в дополнение к достижениям в области металлургии, о которой мы говорили выше, он упомянул о барабанах народа майя, напоминающих старинные китайские барабаны, о вазах на треножниках, о сходных играх, приспособлениях для счета, священных изделиях из жада, о музыкальных инструментах (музыкальные инструменты, сходные с имевшимися у майя, обнаружены также в Лаосе и Бирме). Профессор также упомянул и о носилках на длинных шестах, в которых переносили вельмож, и о подголовных валиках, которые служили и майя и китайцам в качестве подушек. Полностью разделяя выводы уважаемого профессора, я могу продолжить этот список чуть ли не до бесконечности. Более того, я считаю, что человеку, который оказался бы в те времена на тихоокеанском побережье Мексики и других стран Центральной Америки вплоть до Перу, могло показаться, что он высадился на побережье Поднебесной — до того все вокруг было похоже на
185
J. Needham, Science and Civilisation in China, Vol. 4, Pt. 3, Cambridge UP, Cambridge, 1954, pp. 540–543, [Дж. Нидхэм. «Наука и цивилизация в Китае»].
Помимо теоретических выкладок, есть и материальные свидетельства присутствия китайцев на тихоокеанском побережье Центральной Америки, и притом достаточно весомые в прямом смысле этого слова. Чего стоят, хотя бы, китайские бронзовые изваяния, найденные в Перу, и скульптурные изображения бога солнца у майя, которые практически идентичны китайским изображениям верховного небесного божества из пантеона дао. Далее, в музее города Теотиуакан (Teotihuacan) выставлены китайские медальоны, а в музее Чиапа де Корсо (Chiapa de Corzo), что в нынешнем штате Чиапас, — китайские украшения из жада. Дон Рамон Мена, в прошлом директор Национального музея истории Мексики, пишет о китайских медальонах так: «Сделаны они были много веков назад… и завезли их в Америку китайцы, посетившие наш континент в незапамятные времена» [186] . В знаменитых пещерах Куэва-Пинтада (Cueva Pintada), находящихся на Мексиканском полуострове в Калифорнийском заливе, найдены рисунки с изображением пронзенных стрелами людей, а также нечто вроде схематической карты звездного неба, на которой изображена сверхновая звезда из Крабовидной туманности, открытая китайцами еще в 1054 г. (См. «Великий замысел императора», с. 27). Среди всякого хлама на полу пещеры были найдены обугленные куски дерева, датируемые углеродным анализом периодом между 1352 и 1512 гг.
186
Pablo Padron, «Un Huaco con Caracteres Chinos», Sociedad Geografica de Lima, Vol. 23, pp. 24–25 (перуанский историк Пабло Падрон).
Дальнейшие свидетельства пребывания китайцев на землях народа майя я обнаружил в Гватемале. Известные биологи Карл Юхансон и М. Фогг описали практикуемые местным населением священные ритуалы и сеансы магии, при которых используются черные куры породы меланотик [187] . Ученые в один голос утверждали, что китайцы не только завезли в Центральную Америку кур, но и посвятили немало времени тому, чтобы научить людей народа майя разведению этих птиц и использованию их при исполнении всевозможных ритуалов и магических обрядов.
187
Carl Johannessen and M. Fogg, «Melanotic Chicken Use and Chinese Traits in Guatemala», Revista de Histona de Amenca, Vol. 93, 1962, p. 75 [Карл Иоханнсепп и М. Фогг. «Разведение кур породы меланотик: китайский след в Гватемале»].
Неопровержимые, на мой взгляд, доказательства того, что китайцы создали в Америке поселения, можно найти даже в диком горном крае, лежащем к западу от Венесуэльского залива. Кстати сказать, эта горная страна отлично прорисована на карте Вальдзеемюллера. Я видел эти горы издалека и со стороны моря — их покрытые снегом вершины в свете лучей заходящего солнца отливали розовым. Это, скажу я вам, было незабываемое зрелище. Но я отвлекся. Суть же дела заключается в том, что у живущих в этом горном крае первобытных людей в крови обнаружены следы генов средневековых китайских мореплавателей.
В 1962 г. доктор Тулио Аренде и доктор МЛ. Галланго из Венесуэльского института научных исследований в Каракасе опубликовали доклад о результатах своих исследований, озаглавленный «Миграции взвешенных частиц в определенных видах белковых макромолекул под воздействием электрического поля» (Migration of suspended particles in particular protein macro-molecules under the influence of an electric field).
Указанные выше исследования проводились среди различных языковых и этнических групп взрослого населения американского континента. В частности, ученые идентифицировали протеины, ответственные за перемещение в крови железа (proteins transporting iron in blood) у представителей племен ирапа, параухано и макойта (Irapa, Paraujano, Macoita), обитающих у подножия гор Сьерра-де-Периха (Sierra de Perija — 9—11°северной широты, 72°40' — 73°30' западной долготы). Все эти первобытные индейские племена находились тогда на грани вымирания. Интересно, что у 58 % принадлежащих к этим племенам людей ученые обнаружили «медленно движущийся трансферрин» (slow-moving transferrin), который до сих пор был обнаружен только у китайцев, искони обитавших в провинции Квантунг (Kwantung) в Юго-Восточном Китае [188] . Как сказано в докладе венесуэльских ученых, это открытие является «еще одним свидетельством в пользу того, что между южноамериканскими индейцами и китайцами существует этническая и расовая близость». Заметим, что в экипажах флотов адмиралов Чжоу Маня и Хон Бао было много выходцев из провинции Квантун, что неудивительно: там расположены такие важные порты, как Коулун, Гонконг и Макао (Kowloon, Hong Kong, Macao), которые до сих пор считаются крупнейшими в Китае. Ну а в крупном портовом городе всегда полно моряков, желающих наняться на отправляющееся в плавание судно. Похоже, что матросы из провинции Квантун, служившие во флоте Чжоу Маня, неоднократно вступали в близкие отношения с венесуэльскими женщинами.
188
См. W.C. Parker and A.G. Bearn, (У. К. Паркер и А. Дж. Берн) в научном сборнике Annals of Human Genetics, 25, 1961 (227).