1977. Кошмар Чапелтауна
Шрифт:
Комната затряслась от проходящего мимо поезда.
– Она попросила, чтобы я остался у нее на ночь. Я лежал сверху, на покрывале, гладил ее по голове и спрашивал, не выйдет ли она за меня замуж. Я и раньше это часто говорил, но она только смеялась и отвечала, что принесет мне одно несчастье. Я сказал, что мне все равно, но она меня не хотела. Так – не хотела.
У меня пересохло во рту. В комнате было жарко, как в духовке.
– Она знала, что скоро умрет, сержант Фрейзер. Знала, что однажды они до нее доберутся. Доберутся и убьют.
– Кто?
– В тот день, когда я с ней познакомился, она была пьяная, и я не обратил на это внимания. То есть в таком заведении, как это, можно наслушаться всякого. Но она не унималась и все время повторяла: «Они меня найдут и убьют».И она оказалась права.
– Простите, мистер Кендалл, но я не уверен, что правильно вас понял. Она не говорила, кто именно должен был ее убить и почему?
– Полиция.
– Полиция? Она сказала, что ее собираются убить полицейские?
– Особая полиция. Так она и сказала.
– Особая полиция?Но почему?
– То ли она что-то видела или знала, то ли они думали, что она что-то видела или знала.
– Она не рассказывала, что именно?
– Нет. Не рассказывала. Говорила, что не хочет втягивать нас в эту историю и подвергать опасности.
– А полицейским, расследовавшим ее убийство вы, конечно, ничего такого не рассказывали?
– Как будто они стали бы слушать. Они меня и так всерьез не воспринимали, особенно после того, что со мной случилось.
– Почему? Что с вами случилось, мистер Кендалл? – спрашиваю я.
Уолтер Кендалл переворачивается на другой бок и улыбается: его глаза – два бельма. Он слепой.
– Как это произошло? – спрашиваю я.
– Пятница, 21 ноября 1975 года. Я проснулся слепым. Я смотрю на Колина Минтона, он пожимает плечами.
– Раньше я видел, а теперь я слепой, – смеется Кендалл.
Я встаю.
– Спасибо, что уделили нам время, мистер Кендалл. Если вам придет в голову что-нибудь еще, пожалуйста…
Кендалл неожиданно вытягивает руку и хватает меня за рукав пиджака.
– Что-нибудь еще? Да я ни о чем другом и думать не могу.
Я отстраняюсь.
– Позвоните нам.
– Будьте осторожны, сержант. Это ведь с каждым может случиться. В любой момент.
Я иду по узкому коридору, на секунду приостанавливаясь у двери рядом с лестницей. Там холодно, туда не попадает солнечный свет.
Колин Минтон поднимает на меня глаза и начинает извиняться.
– Особая полиция? А дальше полный бред, а? – смеется инспектор Радкин.
Мы идем по Черч-стрит в сторону гаражей.
– Все-таки люди – скоты. Никогда не признаются, что дерьмо, в котором плещутся, они замесили своими руками. Алкоголики и наркоманы вечно ищут виноватых.
Фрэнки тоже смеется:
– Этот мудак ослеп, потому что глотнул неразбавленного ацетона.
– Вот видишь? – говорит Радкин.
– Ага, – ржет Эллис. – Не то, что приятель Боба.
– Умник хренов, – говорит
Мы поворачиваем на Френчвуд-стрит.
По левой стороне тянутся гаражи и склады.
Престон внезапно кажется очень тихим.
Опять эта тишина.
– Это было здесь, – шепчет Фрэнки, указывая на самый дальний гараж в конце улицы, рядом с многоэтажной автостоянкой.
– Он заперт? – спрашивает Эллис.
– Сомневаюсь.
Мы идем по направлению к гаражу.
Мне сдавило грудь. Боль.
Радкин молчит.
Впереди нас три пакистанки в черном.
Солнце заходит за облако, и я чувствую ночь, бесконечную жуткую ночь, которая преследует меня неотступно.
– Записывай, – говорю я Эллису.
– Что?
– Впечатления. Ощущения.
– К черту, – ноет он. – Уже два года прошло.
– Делай, как тебе говорят, – поддакивает Радкин.
Я ничего не могу поделать:
Я поднимаюсь в гору, качаясь. В руках у меня пакеты. Полиэтиленовые пакеты из универсама «Теско».
Мы подходим к гаражу, и Фрэнки толкает дверь.
Она открывается.
Я дрожу от холода.
Фрэнки закуривает и остается снаружи.
Я захожу внутрь.
Чертова чернота, мрак.
Мухи, мерзкие жирные мухи.
Эллис и Радкин идут за мной.
Такое ощущение, что мы на дне океана, я чувствую давление отвратительной воды, застывшей над нашими головами.
Радкин судорожно глотает.
Мне тяжело.
Все время смотрела в окно и гавкала на поезда.
Мне и раньше приходилось это чувствовать, но нечасто:
Уэйкфилд, декабрь семьдесят четвертого.
Тереза Кэмпбелл, Джоан Ричардс и Мари Уоттс.
Сегодня – среди вересковых пустошей.
Слишком часто.
На улице пахло душистым мылом, сидром и презервативами.
От головной боли темнеет в глазах.
В помещении – лавка, стол, деревянные ящики, бутылки, тысячи бутылок, газеты, одеяла, ветошь.
– Они ведь тут все уже обыскали? – спрашивает Эллис.
– М-м, – бормочет Радкин.
Проходящие поезда, собачий лай.
У меня во рту вкус крови.
Я опустилась на колени, и он выскользнул из меня. Его это разозлило. Я пытаюсь повернуться, но он держит меня за волосы, бьет меня раз, другой, а я говорю ему, что не надо, пытаюсь отдать ему обратно деньги, но он вставляет свой член мне в зад, и я думаю: ничего, по крайней мере, так все скорее закончится, а он снова целует мои плечи, стягивает с меня черный лифчик, улыбается, глядя на мои толстые дряблые руки, и вдруг откусывает большой-пребольшой кусок моей левой груди, а я не могу сдержать крик, я знаю, что и не надо, потому что теперь ему все равно придется меня заткнуть, я плачу, потому что знаю, что все кончено, что они меня нашли, что вот такой он – конец, что я никогда больше не увижу своих дочек – ни сейчас, ни потом.