Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

2.Леди любят артефакты 2
Шрифт:

Я не сразу осознала, что Ричардс говорит о Кристофере, а, когда поняла, почувствовала, как во мне нарастает злость. На языке вертелось множество колких ответов о пристрастии вдовы к алкоголю или о том, что она уже три года волочится за мужчиной, становясь объектом сплетен и пересудов у всего Бринвилля. Да много чего еще можно было сказать о моральном облике вдовы, однако, боюсь, она настолько пьяна, что вряд ли удержится от того, чтобы не начать отвратительную свару. Мне очень не хотелось быть втянутой в подобный скандал, особенно

когда лорд Блэквуд приложил столько усилий, чтобы организовать поистине замечательный праздник.

«Нужно простой уйти», — делая глубокий вдох, сказала я себе и отступила на шаг.

И внезапно краем глаза уловила какое-то движение на балконе. Наверняка это Беатрис. А ведь время уже позднее, и всему есть предел. От мысли о том, что девочка могла слышать разговор с Ричардс, мне стало не по себе. А если не этот разговор, то какой-нибудь другой, не предназначенный для ее ушей. Вряд ли одна вдова сегодня набралась сверх меры.

Что ж, прекрасный повод оставить вдову наедине с новой порцией вина, которую принесли слуги. Пусть позорится в мое отсутствие.

— Всего хорошего, леди Ричардс, а мне пора, — с фальшивой улыбкой сказала я и, не дожидаясь ее ответа, торопливым шагом прошла к сливавшейся со стеной двери, за которой пряталась лестница на балкон.

По ступенькам я взбежала так быстро, что заколотилось сердце, и спустя какое-то мгновение уже стояла на площадке, скрытой от гостей за тяжелыми портьерами. Кресла отсюда, по всей видимости, давно убрали, оставив на паркете характерные вмятины, и Бетти с Кристофером, скрестив ноги, сидели прямо на полу. Рядом с ними, смешно распластав деревянные лапки, посапывал сундук.

— А его зачем с собой притащили? — удивилась я. — Вряд ли лорду Блэквуду понравится, если он узнает.

— Можно подумать, без Честера отец бы нам разрешил здесь быть, — справедливо возразила Бетти.

— Тем более. Давайте не испытывать судьбу.

— Но мисс Катарина, — заныли дети в один голос, — здесь так интересно...

— Знаю. Однако на дворе уже ночь. Главное вы уже посмотрели. Дальше будут все те же танцы.

— Мы ведь никому не мешаем, — уперся осмелевший Кристофер. — Сидим тихо, как мышки...

— В таком случае, я — кошка, которая ваш нашла. И у вас есть всего минутка, чтобы спрятаться от меня в своих норках-комнатах. Кыш!

Дети не спешили подключаться к игре. Их было двое против меня одной, и авторитета гувернантки, похоже, не хватало, чтобы перевесить любопытство. Не силком же мне их тащить по кроватям, ведь выдавать их лорду Блэквуду я не собиралась ни в коем случае.

— Ладно, тогда такое предложение: вы отправляетесь в кровати, а я завтра рассказываю вам, как все прошло.

— А если нет? — решила поторговаться Бетти.

— Каждый получит дополнительное задание. Ты по арифметике, а Кристофер по ноттовею.

— Ха, я эти примеры как орешки щелкаю, — нашлась воспитанница.

— А мне,

вы сами говорили, стоит больше практиковаться в чистописании, — поддержал подругу мальчик.

— Ничего себе?! Да тут настоящий бунт, — я старалась перевести ситуацию в шутку.

Пожалуй, рано я признала себя опытным педагогом. Методов воздействия на излишне увлеченных и перевозбужденных детей у меня было не так уж и много. Похоже, придется звать на помощь Нэнси, а вместе мы уж как-нибудь уложим этих юных разбойников.

Но помощь пришла, откуда не ждали.

— Леди Катарина, — внезапно раздался голос приближающегося лорда Блэквуда, — вы здесь?

Дети коротко переглянулись и быстро сообразили, что больше им здесь делать нечего. Они унеслись так быстро, что только портьеры, прикрывающие выход для слуг слабо качнулись. Сбоку я слышала их удаляющиеся шаги и перестук деревянных ножек сундука, преодолевающих ступеньки. Не прошло и минуты, как я осталась одна в полумраке старого балкона. Правда, ненадолго.

— Чем вы тут громыхаете? — лорд Блэквуд покрутил головой, пытаясь найти источник шума.

— Ничем, — ответила я. — Должно быть, музыка так отражается от стен. Эхо.

Похоже, это объяснение устроило Блэквуда, потому что он не стал заглядывать на лестницу для слуг. Какое-то время мы просто молча стояли в полумраке ложи. Тяжелые бархатные портьеры поглощали плачущие звуки скрипки и вторящее ему контральто виолончели. В бальном зале вновь играли вальс, и мне одновременно хотелось и не хотелось туда возвращаться. Находясь вдалеке от любопытных глаз наедине с лордом, я чувствовала, как меня все больше и больше захватывает странное волнение.

— Кажется, танцы вас действительно утомили? — неожиданно спросил Блэквуд.

— Немного. Но это приятная усталость.

— Необязательно принимать каждое приглашение выйти на паркет, -- с шутливым укором заметил он.

— Я знаю.

— Именно поэтому сбежали от меня?

— Что? Нет, конечно!

— Тогда почему вы здесь?

— Хотела полюбоваться праздником, — уклонилась от ответа я, чтобы не выдавать Беатрис. — Оценить масштаб со стороны...

— Одна?

— Уже нет.

Вопрос, на первый взгляд, звучал безобидно, но в тоне лорда Блэквуда слышалось подозрение. Интуиция подсказывала, что речь вовсе не о шалостях Беатрис и Кристофера. Он окинул меня оценивающим взглядом, и я вдруг поняла, что, возможно, лорд думал, что я нашла тихое место для встречи наедине с Джефри или другим мужчиной. Подобная мысль была неприятной, а потому я открыто поглядела ему в глаза.

На мгновение показалось, что Блэквуд смутился, и между нами повисла неловкая пауза.

Я слегка тронула шторы, подтверждая свое намерение оглядеть зал, и увидела с высоты танцующих людей. Заодно и рыжеволосую макушку леди Ричардс, которая шла походкой королевы.

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4