2034: Роман о следующей мировой войне
Шрифт:
— Да… да… — нетерпеливо пробормотал министр Чан в трубку. — Я уже получил эти отчеты.
Затем неслышный ответ.
— Нет, — ответил министр Чан, — о другом полете не может быть и речи.
И снова невнятный ответ.
— Потому что вы потеряете и этот рейс, — коротко ответил министр Чан. — Мы сейчас готовим ваши заказы и передадим их в течение часа. Я бы рекомендовал вам отозвать весь персонал, находящийся в отпуске на берег или в другом месте. Планируй быть занятым. — Министр Чан повесил трубку. Он сделал один-единственный раздраженный вдох. Его плечи поникли, как будто он очень устал. Он был похож на отца, чей ребенок в очередной раз горько разочаровал его. Затем он поднял глаза и с преобразившимся выражением лица, словно заряженный энергией для выполнения любой предстоящей задачи, приказал Линь Бао следовать за ним.
Они быстро шли по обширным коридорам Министерства
Министр Чан занял свое место во главе стола, откинувшись назад в своем мягком вращающемся кресле, сложив ладони на груди и переплетя пальцы. — Я подозревал, что именно так поступят американцы, — начал он. — Это разочаровывающе предсказуемо…. — Один из подчиненных в аппарате министра Чана настраивал защищенную видеоконференцию, и Линь Бао был уверен, что знает, с кем они скоро будут разговаривать. — По моим оценкам, американцы послали две авианосные боевые группы — "Форд" и " Миллер", как я предполагаю, — чтобы пройти прямо через наше Южно-Китайское море. Они делают это по одной-единственной причине: доказать, что они все еще могут. Да, эта провокация, безусловно, предсказуема. На протяжении десятилетий они посылали свои "патрули свободы судоходства" через наши воды, несмотря на наши протесты. Так же долго они отказывались признавать наши притязания на китайский Тайбэй и оскорбляли нас в ООН своим упорством называть его Тайванем. Все это время мы терпели эти провокации. Страна Клинта Иствуда, Дуэйна Джонсона, Леброна Джеймса, она не может представить, чтобы такая нация, как наша, подвергалась таким унижениям по какой-либо другой причине, кроме слабости …
— Но наша сила в том, чем она всегда была, — в нашем разумном терпении. Американцы не способны вести себя терпеливо. Они меняют свое правительство и свою политику так же часто, как времена года. Их дисфункциональный гражданский дискурс неспособен обеспечить международную стратегию, которая просуществует более нескольких лет. Они руководствуются своими эмоциями, своей беспечной моралью и верой в свою драгоценную незаменимость. Это прекрасное расположение для нации, известной тем, что она снимает фильмы, но не для нации, которая выживет, как мы пережили тысячелетия …. И где будет Америка после сегодняшнего дня? Я верю, что через тысячу лет об этом даже не будут вспоминать как о стране. Это просто запомнится как мгновение. Мимолетный миг.
Министр Чан сидел, положив ладони на стол, и ждал. Напротив него находился центр видеоконференции, который еще не установил безопасное соединение. Он уставился на пустой экран. Его концентрация была напряженной, как будто он хотел, чтобы появился образ его собственного будущего. А потом включился экран. Ма Цян стоял на мостике "Чжэн Хэ" точно так же, как и шесть недель назад. Единственным отличием была желто-золотисто-красная лента со звездой в центре, прикрепленная над карманом его огнестойкого комбинезона: Орден Первого августа.
— Адмирал Ма Цян, — официально начал министр, — разведывательный самолет нашего флота Южного моря пропал примерно в трехстах морских милях к востоку от вашего текущего местоположения. Ма Цян выпрямился в кадре, стиснув зубы. Было очевидно, что он понимал последствия такого исчезновения. Министр продолжил: — Вся наша группировка спутников теперь находится под вашим командованием. Центральная военная комиссия предоставляет вам все разрешения на контингент.
Ма Цян медленно кивнул головой, как бы отдавая дань уважения огромному размаху миссии, на которую он теперь был возложен, и Линь Бао неявно понимал, что это было не что иное, как уничтожение двух американских авианосных боевых групп.
— Желаю удачи.
Ма Цян снова кивнул.
Соединение отключилось, и экран погас. Хотя конференц-зал был далеко не пуст, различные сотрудники входили и выходили, за столом сидели только Линь Бао и министр Чан. Министр погладил свой гладкий круглый подбородок, и впервые за это утро Линь Бао уловил намек на неуверенность в выражении его лица.
— Не смотрите на меня так, — сказал министр Чан.
Линь Бао отвел глаза. Возможно, выражение его лица выдало его мысли, которые заключались в том, что он наблюдал за человеком, который обрек на смерть тысячи других людей. Неужели кто-нибудь из них действительно думал, что их военно-морской флот, несмотря на свои передовые кибернетические возможности, справится с
Министр Чан настоял, чтобы Линь Бао сидел рядом с ним, в то время как в течение всего этого дня вереница подчиненных входила и выходила из конференц-зала, получая приказы и сообщая новости. Утро растянулось до полудня. План обрел форму. "Чжэн Хэ" маневрировал на блокирующей позиции к югу от цепи островов Спратли, разворачиваясь в боевом порядке в направлении последней зарегистрированной позиции "Форда" и "Миллера". Американские авианосные боевые группы, по всей вероятности, смогут произвести единственный залп из оружия, прежде чем "Чжэн Хэ" сможет вывести из строя их системы наведения. После этого пресловутый слон был бы слеп. Американское умное оружие больше не было бы умным, даже не тупым; оно было бы мертвым мозгом. Затем "Чжэн Хэ" вместе с тремя наземными боевыми группами нанесет удар по "Форду" и "Миллеру".
Таков был план.
Но к вечеру американцев по-прежнему не было видно.
Ма Цян снова участвовал в видеоконференции, информируя министра Чана о расположении его сил, которые в тот момент были развернуты в форме гоночного трека, простирающегося на десятки морских миль. Пока Ма Цян рассказывал о текущих условиях на море, Линь Бао украдкой взглянул на часы.
— Почему вы смотрите на часы? — рявкнул министр Чанг, прерывая брифинг.
Линь Бао почувствовал, как его лицо покраснело.
— Тебе нужно быть где-нибудь еще?
— Нет, товарищ министр. Больше мне некуда идти.
Министр Чан кивнул в сторону Ма Цяна, который продолжил свой брифинг, в то время как Линь Бао устало опустился в свое кресло. Его автобаза уехала пятнадцать минут назад. Он понятия не имел, как доберется домой.
Зазвонил телефон. — Ты уже встал?
— Теперь встал.
— Дело плохо, Сэнди.
— Что плохо? — спросил он Хендриксона, проглатывая сухость в горле и протирая глаза, его зрение медленно фокусировалось, чтобы он мог прочитать цифровой дисплей своего будильника.
— Форд и Миллер , они исчезли.
— Что значит — исчезли?
— Они напали на нас, или закрыли нас, или я даже не знаю, как это описать. Отчеты — ничего не сработало. Мы были слепы. Когда мы запустили наши самолеты, их авионика замерзла, их навигационные системы вышли из строя, а затем были отключены. Пилоты не могли катапультироваться. Ракеты не выстрелят. Десятки наших самолетов погрузились в воду. А потом они набросились на нас со всем, что у них было. Авианосец, фрегаты и эсминцы, дизельные и атомные подводные лодки, стаи беспилотных торпедных катеров, гиперзвуковые крылатые ракеты с полной скрытностью, наступательные кибератаки. Мы все еще собираем все это воедино. Все это произошло в середине прошлой ночи …. Господи, Сэнди, она была права.