365 дней немецкого. Тетрадь первая
Шрифт:
Отдайте приказ своему собеседнику или собеседникам, смягчив его словом bitte.
Образец:
Bitte nicht aufstehen.
Пожалуйста, не вставайте./ Прошу не вставать./ Просьба не вставать.
1. Господа (Meine Herren), прошу подождать.
2. Прошу не фотографировать, господа!
3. Пожалуйста, не молчите (schweigen), господа.
4. Господа, просьба не курить.
5.
6. Дамы и господа, пожалуйста, улыбнитесь (l"acheln)! Благодарю (danke). Готово (fertig)!
7. Дамы и господа, пожалуйста, пристегнитесь (anschnallen) и не курите.
8. Господин старший официант (Herr Ober), пожалуйста, счёт (zahlen – платить).
9. Здесь инспектор Кляйн. (Hier Inspektor Klein.) Пожалуйста, откройте!
10. Просьба не беспокоить (st"oren).
Ключ:
1. Meine Herren, bitte warten. (Слово meine («мои») в этом и аналогичных обращениях не следует понимать буквально. Оно здесь лишь знак вежливости.)
2. Bitte nicht fotografieren, meine Herren!
3. Bitte nicht schweigen, meine Herren!
4. Meine Herren, bitte nicht rauchen!
5. Bitte nicht lachen, meine Damen.
6. Meine Damen und Herren, bitte l"acheln! Danke. Fertig!
7. Meine Damen und Herren, bitte anschnallen und nicht rauchen.
8. Herr Ober, bitte zahlen! (Устойчивая фраза.)
9. Hier Inspektor Klein. Bitte aufmachen!
10. Bitte nicht st"oren.
День пятый
Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени.
В процессе речи нам часто бывает необходимо не только назвать действие, но и сообщить время его осуществления (названное событие происходит сейчас, уже произошло или еще только ожидается); указать, сколько человек или предметов принимают в нем участие (один или несколько), и кто именно: я, мы, ты, вы, он, она, оно или они. Чтобы указать на всё это, глаголу приходится сбрасывать неопределенную форму и облачаться в форму конкретного времени, лица и числа. 2
2
Пусть читатели не обижаются на меня за то, что я пишу о таких очевидных вещах, но я по опыту знаю, как быстро люди забывают то, о чем им толковали в школе, стоит им только покинуть ее стены.
В большинстве случаев
Wir schlafen. – Мы спим.
Wir heiraten. – Мы женимся.
Wir fotografieren. – Мы фотографируем.
Wir gehen nach Bremen. – Мы направляемся в Бремен.
Wir tanzen Walzer. Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei. – Мы танцуем вальс. Раз, два, три, раз, два, три.
Sie essen und trinken. – Они едят и пьют.
Sie sprechen Englisch. – Они говорят по-английски.
Sie spielen um Geld. – Они играют на деньги.
ЗАДАНИЕ 5
Возразите собеседнику. Сделайте это так, как показано в образце.
Образец:
A: Nicht fotografieren!
B: Wir fotografieren ja nicht.
А: Не фотографировать!
Б: Да мы не фотографируем.
Комментарий. В этом упражнении русское слово «да» и его немецкое соответствие «ja» используются не для выражения согласия, а выполняют роль модальных частиц, делая нашу речь более живой и эмоционально насыщенной. В частности, в данном примере модальная частица «да», вопреки своему основному значению, подчеркивает несогласие говорящего с собеседником, одновременно помогая ему высказать таким способом свое недоумение или даже возмущение по поводу несправедливого обвинения.
1. «Прошу не курить». – «Да мы не курим».
2. «Не лгать (l"ugen)!» – «Да мы не лжем».
3. «Дети, не подслушивать!» – «Да мы не подслушиваем». – «Маленькие лгунишки (kleine L"ugner)!»
4. «Дети, не подсматривать (gucken)!» – «Да мы не подсматриваем». – «Маленькие лгунишки!»
5. «Не жульничать (mogeln)!» – «Да мы не жульничаем».
6. «Не стрелять (schiessen)!» – «Да мы не стреляем».
7. «Не спать!» – «Да мы не спим».
8. «Не сквернословить (schimpfen)!» – «Да мы не сквернословим».
9. «Пожалуйста, не смейтесь». – «Да мы не смеемся».
10. «Пожалуйста, не мешайте!» – «Да мы не мешаем».
11. Пожалуйста, пристегнитесь, дамы и господа, мы приземляемся (landen).
Ключ:
1. “Bitte nicht rauchen!“ – “Wir rauchen ja nicht.”