50 способов околдовать вампира
Шрифт:
— Что ты хотела? — не выдержав её молчания, спросил друг. — Мы не виделись пять лет, после той…
— После той ночи в таверне я забеременела, — на одном дыхании выпалила Филлис, прервав его.
— Что?! — воскликнул Джаракомб, отшатываясь от него. — Что с ребенком?
— Я родила девочку, — призналась она, — Талию. Ты её видел.
— Боги, Филлис! — произнес мужчина. — Почему же ты молчала?!
— Ты женился, у тебя появилась другая семья, — пожала плечами она, — мне не хотелось вмешиваться в твою жизнь.
— Если тебе нужны монеты, ты только скажи, — попросил Джаракомб, — я дам столько, сколько
— Засунь свои монеты гиппогрифу в задницу, — произнесла Филлис, — пять лет без тебя справлялись как-то. Справимся и сейчас сами.
Девушка развернулась и пошла домой. От слов бывшего друга настроение испортилось сразу. Вместо моральной помощи, в конце концов, времени, чтобы проводить с дочерью, монеты. Монеты! Ничего другого он не предложив, решив, что так оно и должно быть. Злость от несправедливости по отношению к ней и дочери захлестнула её.
«Сволочь», — пронеслось в голове у Филлис, когда она хлюпала новыми туфлями по невысохшей земле. Она бы придумала гораздо больше вычурных слов, но её мысли были направлены на бессмысленную ярость. Не видя дороги, она столкнулась с чьим-то черным камзолом, буркнула: «извините» и собиралась шествовать дальше. Однако черный камзол поймал её за локоть и развернул к себе.
— Куда-то спешишь? — поинтересовался знакомый насмешливый голос.
— Собиралась домой, — ответила она, поднимая взор. Перед ней стоял вампир, держа в руках длинную вытянутую деревянную шкатулку с резьбой.
— А я несу тебе подарок, — проговорил Виктор, для верности встряхивая шкатулку, — мне Арамиста сказала, что тебе требуются ароматические масла.
— Вот хитрюга! — наигранно возмутилась Филлис, — а мне и ни слова не говорила!
— Это мой подарок тебе, — сказал ученый, протягивая ей шкатулку, — надеюсь, что тебе понравиться.
— Спасибо! — поблагодарила от всей души девушка. — Ароматические масла и взаправду требуются.
Виктор пожелал ей приятно провести время, купаясь. Уходя, он ей подмигнул. Филлис залилась краской, однако шкатулку понесла, словно та состояла из чистого золота.
Персепона Стикс в книге писала: «Люби себя и свое тело». И она себя любила, устраивая мини-праздники не только для себя, но и для семьи. Воскресенье официально стал купальным днем.
Арамиста поставила в подвале большую чугунную бочку, нагрела воды. Филлис расплетала косы дочери, Талия еле выдерживала процедуру, стремясь скорее залезть в воду.
Филлис открыла крышку шкатулки, вытаскивая на свет разные баночки и скляночки. Каждая из них имела подпись, выведенную чернилами и витиеватым почерком с наклонными буквами. Она понюхала фиал, уловив нотки жасмина и жиломости. Филлис опрокинула в чугунную ванну фиал, затем открыла ещё один флакон с ароматом душицы. Дочурка, не выдержав, первая забралась в бочку. Девушка последовала следом за ней. Арамиста им обеим втерла в волосы приятно пахнущий раствор из трав.
Легко и фривольно она считала себя самой счастливой на свете. Вода приятно ласкала и грела тело, убирая последствия трудной недели и смывая негативные мысли. От пара и запахов, Талия и Филлис быстро разомлели.
Старая ведьма помогла им смыть с волос, раствор, наблюдая, как благотворно влияет подарок Виктора на её потомство.
Филлис перестала бледнеть по поводу и без него, а Талия разрумянилась,
Подарок — один из многих шагов на сближение. Тем более что бабуля благополучно скрыла необычное происхождение от самой внучки. Виктор, конечно, догадывался, однако держал язык за зубами, испугавшись новой встречи с Марианной.
Пока удавалось скрывать от Филлис одну важную тайну. Надежду на замужество ведьма всячески отрицала, зная, что смешать кровь не получиться. Никто из полуэльфов не вступал в браки с вампирами. Нет, конечно, имелся один случай подобного брака.
Сайрамаэль решил жениться на вампирше, не спросив разрешения родителей. Он женился. Жена через год понесла. Сайрамаэль обрадовался несказанному счастью, хотя ему целители твердили в один голос, что риск слишком велик. В пасмурную ночь жена полуэльфа стала избавляться от материнского бремени. Родилась прекрасная дочурка, которая за день повзрослела, а к вечеру лежала на смертном одре. Жена Сайрамаэля не выдержала великого горя и покончила с собой. Полуэльф снова женился, правда, спустя два столетия. Во втором браке у него рождались сыновья друг за другом.
Арамиста боялась повторения истории. Ведьма бы не хотела, чтобы между внучкой и вампиром что-либо состоялось в эротическом плане. Риск слишком велик. Она бы не поставила на карту жизнь и здоровье Филлис. К тому же, девушка сама выбрала жизнь человека, а не эльфа. Пусть и неосознанно. А, если она совокупится с Виктором, то умрет. И Арамисте снова воспитывать девочку в полном одиночестве, объясняя, куда пропала мама, и что произошло в принципе.
Карре хорошо — он навечно выбрал горы. Пусть потерял драконов, дорогих ему существ, но остался жив. За ним последовала возлюбленная, которая сумела приручить дикий нрав горного жителя. Легенда о лекаре для драконов, спустя каких-то сто лет после произошедших событий, стала поучительной и рассказывалась детям на ночь. Помнится, даже Арамиста могла припомнить пару строк оттуда. Иногда ей тоже требовалось одиночество.
— Бабушка, Талия заснула, — сказала Филлис, выбираясь из бочки. Ведьма выбралась из собственных мыслей и протянула ей отрез ткани. — Помоги мне её завернуть.
С помощью магии Арамиста вытащила девочку из бочки, опутала тканью и по воздуху отправила в комнату. Девочка даже не пошевелилась.
— Теперь ты можешь понежиться, — произнесла девушка, — ох, сколько мы использовали всего за один раз!
— Ничего страшного, — махнула рукой старуха, — иди в комнату, я сама управлюсь.
— А потом научишь меня магическим фокусам? — уточнила Филлис.
— Детка, в магии нет фокусов, — с укором произнесла Арамиста, — иди уже.
Филлис покрепче затянула на теле ткань и прошлепала в комнату. В спальне она укрыла дочурку одеялом, а сама зажгла одну свечу взмахом руки, намереваясь почитать. Свет в мгновение ока погас. Она повторила движение, вспыхнула свеча. А потом также потухла. Она в третий раз сделала взмах, быстро воспламенила свечу, но очутилась в кромешной темноте. Книгу пришлось отложить — не читать же без источника освещения. Она заподозрила в коварном трюке Арамисту, однако не собиралась возмущаться. Во тьме раздалось фырканье Филлис. «А говорила, что в магии фокусов нет», — подумалось ей.