50 способов околдовать вампира
Шрифт:
Они в тишине дошли до темной приемной. Филлис прислонилась к стене, ощутив боль. Мужчина с тревогой наблюдал за ней. Он вызвал карету с горгульями, чтобы быстрее добраться до её дома. Они вышли из приемной, сели в транспортное средство которое покатило в ближайшую деревню, где жила Филлис. Она прикрывала глаза, борясь с дурнотой. Виктор следил за ней, не зная, чем и как помочь. Девушка засыпала, покачиваясь вместе с каретой на ухабах. Наконец, они прибыли в пункт назначения.
Она быстро распрощалась с вампиром и вошла в дом. Её встретила
Бабушка уложила внучку в постель, чтобы провести несколько сложных пассов руками. Опасения подтвердились. Сильнейшее вампирское проклятие довлело над Филлис, лишая девушку жизненных сил. Но последняя ничего и не подозревала.
Новый день начинался для Филлис, как обычно, с книги — она продолжала читать советы Персепоны Стикс. Писательница писала, что дни рождения очень важны как для людей, так и для других рас. Поэтому стоило записать каждый день рождения, чтобы не забыть, и поздравлять именинников. Когда днюха у Виктора, она не представляла.
Идя на работу под проливным дождем, девушка намеревалась это выяснить. Грязь хлюпала под ногами, плащ превратился в мокрое нечто. Но Филлис упорно продолжала идти вперед, словно на последний и решительный бой. Замок чернел за пеленой дождя. Она направлялась именно туда, слушая накатывающий на берег прибой. Она любовалась непогодой, ощущая некоторое родство с дождем. Кое-что из того, что произошло, она припомнила. Например, как она защитила Виктора от огненной сферы, как он нежно заботился о ней.
Проходя в пустой и тихий замок, Филлис никак не могла стереть с лица глупую улыбку. В приемной ничего не изменилось — все также горел камин, орала сова, переполнившись сообщениями, стол завален бумагами. Девушка повесила плащ на спинку стула, немного погрелась у огня. И принялась разбирать многочисленные письма.
Чем больше она просматривала корреспонденцию, тем больше убеждалась в том, что у Виктора день рождения сегодня. Она закапалась в бумаги, но вскоре звякнул колокольчик. Филлис открыла входную дверь и застыла в изумлении. Человек, полностью одетый в чёрное одеяние, держал в руках деревянный гроб.
— Для Виктора, — произнес человечек, протягивая ей открытку с розовыми сердечками.
— Хорошо, — сказала она, забирая и подарок, и открытку. — Видимо, это хороший тон у вампиров.
Гроб втащить внутрь оказалось немного затруднительно. Он упорно не хотел пролезать сквозь дверь. Филлис мучилась, поворачивая его итак и этак. В итоге она сняла крышку и втащила гроб в приемную по частям. Она намеревалась садиться за счёт и вычет, когда колокольчик снова звякнул. Снова стоял человечек с гробом поменьше. Так повторялось больше тридцати раз, и вскоре она сбилась со счета.
И вскоре приемная наполнилась различными подарками-гробами от мала до велика. Филлис лавировала между ними, доставая открытки. Её тянуло улечься в гроб, чтобы передохнуть хотя бы минут пять. Она намеревалась залезть в бархатный гробик, однако появился Виктор.
— Пришли мои подарки? — поинтересовался он.
— Да, — ответила девушка, —
Филлис протянула ему конверты, переводя дыхание. Мужчина просмотрел большинство, часть благополучно полетела в камин, сгорев в пламени.
— Отправь это в бальный зал, — проговорил Виктор, — не хочу видеть напоминание о моем своём возрасте.
— Простите, но носить гробы не входило в мои обязанности, — возразила Филлис. — Тут не меньше шести сотен!
— Найми кого-нибудь в деревне, — произнес мужчина, — и убери это.
— Убирайте сами, — произнесла девушка, — вам проще.
— Не заставляй меня применять гипноз к тебе, — прошипел Виктор.
— Не заставляйте меня применять магию, — проговорила Филлис.
— Не заставляй меня жалеть о доброте.
— Не заставляйте меня портить ваш праздник.
— Не заставляй меня жалеть о чувствах.
— Не заставляйте меня…Что?
Виктор развернулся и ушел. Филлис осталась один на один с гробами. С грибами, конечно, было бы попроще, но почему-то никто не догадался подарить ядовитый мухомор вампиру. Девушка усмирила поднимавшуюся злость, запустила руки в волосы, чтобы помассировать раскалывающуюся голову.
Она взмахнула рукой — гробы поднялись в воздух. Она поманила деревянные ящики за собой, как скот на бойню песней. Гробы плыли за ней, Филлис открыла зал и направила их туда. Первая сотня прошла как по маслу. На второй девушке немного поплохело. На третьей она чуть не грохнулась в обморок. На четвертой — она транспортировала гробы с десятиминутными перерывами. На пятой — пот лился с неё ручьями. На шестой — она дотопала до стула и без сил распласталась на столе.
— Да начнется шоу! — воскликнула Виктория, хлопнув в ладоши. — Филлис, вставай.
— Я сейчас воткну осиновый кол тебе в грудь, — мрачно откликнулась девушка.
— Виктор ждет тебя в спальне, — подмигнула ей вампирша.
— Чего? Зачем? — удивилась помощница.
— Сама проверь, — произнесла Виктория.
Филлис соскребла себя со стола и стула, хотя ей хотелось растечься лужицей. Мышцы неимоверно побаливали. Она едва поднялась по лестнице, держась за поручни. Голова кружилась. Через раскрытую дверь спальни она увидела спину мужчины, испещренную шрамами. Она застыла в проеме, наблюдая, как он надевает рубашку, затем камзол. Виктор обернулся и столкнулся с ней взглядами.
— Какой летучей мыши? Зачем ты пришла? — проговорил мужчина.
— Я… я хотела, — фраза никак не составлялась. Девушка пыталась сообразить, что сказать, — я пришла поздравить вас с днём рождения.
— И поэтому подглядывала? — спросил вампир.
— Я не подглядывала, — ответила Филлис, покраснев.
— Любуйся, — Виктор медленно снял камзол, расстегнул рубашку, обнажив торс, — нравится?
— Да… да, — выдохнула девушка, подойдя к нему. Её маленькие ручки легли на его грудь и живот, мужчина поморщился, — вы отлично сложены, — она выводила линии на его груди, невесомо прикасаясь пальцами, — вы совсем не похожи на ходячий труп, как вас описывает большинство писателей, — она коснулась его живота, вызвав ответную дрожь, — вы само совершенство.