66 градусов северной широты
Шрифт:
— Нет, — ответил Магнус. — Сочли, что какой-то неизвестный специально приехал в тот город, заколол моего отца и уехал, не оставив следов.
— Наверное, в Америке такое случается.
— Нет. Я работаю детективом в убойном отделе и могу утверждать, что обычно у одного человека всегда есть причина убить другого. Может, и нелепая, но причина.
— Только не в этом случае.
Неожиданно подозрения, таившиеся глубоко в сознании Магнуса с тех пор, как он узнал о супружеской неверности отца, вышли наружу. Он не мог отмахнуться
Но вместо радостного волнения, обычно испытываемого Магнусом, когда все сходилось, он внезапно ощутил неприятный холодок. Горло у него пересохло, и когда он заговорил, голос прозвучал хрипло:
— Интересно бы знать почему.
Уннюр поняла — что-то неладно, и внимательно посмотрела на него.
— Что тебе интересно?
— Виновен ли в какой-то мере мой дед?
Уннюр нахмурилась, потом улыбнулась.
Это вызвало у Магнуса раздражение.
— Что тут забавного?
— Это невозможно, — заговорила Уннюр. — Да, он мерзкий старик, имел жуткое влияние на твою мать. И терпеть не мог Рагнара. Но в том-то и дело. Он был рад, что Рагнар уехал в Штаты, оставив Маргрет здесь. Собственно, всегда хотел этого.
— Почему вы так думаете?
— Так вот, поначалу Маргрет очень радовалась по поводу предложения, поступившего от Массачусетского технологического. Ей всегда хотелось жить в какой-нибудь другой стране, и данный вариант она восприняла как прекрасную возможность для них обоих изменить жизнь.
— Значит, она хотела уехать вместе с папой?
— Совершенно верно. Но когда сказала об этом родителям, те взбеленились. Не знаю почему, но они расценили их отъезд крайне отрицательно. Халлгримур требовал, чтобы Маргрет осталась в Исландии; она заявляла, что уедет с Рагнаром. Это перешло в настоящее противостояние. Родители использовали все психологические ресурсы, имевшиеся в их распоряжении. Вынуждали ее чувствовать себя виноватой, отказывались разговаривать с ней, и все такое. Противодействовать им было трудно.
— Я помню, — сказал Магнус.
— Сперва Маргрет держалась. Но ее это мучило. Она стала много пить. Ссорилась с Рагнаром, вела себя совершенно неразумно. И в конце концов передумала. Сказала — пусть Рагнар едет один, а она останется в Исландии с тобой и с Олли. Рагнар вышел из себя. И вот тогда-то… ну… у нас с ним это произошло.
Уннюр сделала паузу. Вздохнула.
— Поэтому, когда Маргрет узнала о нашем романе, ее родители пришли в восторг. Они выиграли, Рагнар проиграл, их дочь и внуки остаются в Исландии.
— Понятно, — задумчиво проговорил Магнус. Но отказаться от мысли, что дед был виновен в убийстве отца, ему было нелегко. — По версии моей двоюродной сестры, все это выглядело по-другому. Она сказала, что Маргрет пристрастилась к выпивке после того, как узнала об этой интрижке. Собственно, она и
— Это не так. Как я уже сказала, она сильно пила за несколько месяцев до разоблачения этой связи. Эту историю наверняка выдумал старик Халлгримур. Вряд ли он признал бы, что виновен в пьянстве дочери, так ведь?
— Да, — признал Магнус. — Но не думаете ли вы, что потом, после гибели моей матери и особенно после того как отец забрал нас, у деда могло возникнуть желание мести?
— Возможно. Твоего отца Халлгримур явно не любил. Но у меня создалось впечатление, что он многих не любит. Однако не думаю, что всех убивает. — Она нахмурилась, задумавшись. — А потом, с какой стати ждать? Убийство произошло через десять лет после смерти твоей матери, так ведь?
— Через восемь, — ответил Магнус. — И это хороший довод. Я не знаю, но, полагаю, Халлгримур способен на убийство.
— Это верно.
Уннюр умолкла, словно решая, сказать ли еще кое-что. Магнус это понял. И ждал. Наконец она заговорила:
— Ты знал, что отец Халлгримура убил человека?
— Что? Ничего об этом не слышал.
— Конечно, не слышал. Своего соседа из Храуна. Йоханнеса.
— Откуда вы знаете?
Уннюр поднялась и стала осматривать полки. Протянула Магнусу старую книгу в бумажной обложке. «Болото и человек» Бенедикта Йоханнессона.
— Что это?
— Прочти третью главу. — Их прервал шум подъехавшей машины. — Тебе лучше уйти, это мой муж.
Пытаясь разобраться во всем, что услышал, Магнус, словно загипнотизированный, не мог оторвать взгляда от книги у себя в руках. Еще одно убийство в его семье?
— Магнус?
— Хорошо, ухожу. Спасибо за кофе. И за откровенность.
— Не за что. Оставь книгу себе. И прочти третью главу.
Глава шестнадцатая
Фрикки вел машину по оживленному Миклабрейту, и сердце его пело. Он был рад снова видеть Магду. Они быстро добрались из аэропорта до Рейкьявика, потом доехали автобусом до Брейдхольта, и там провели вторую половину дня в постели. Выглянув в окно, Магда предложила поехать на пляж Гротта на Селтьярнарнесе, погулять и полюбоваться закатом. Обычно они так поступали после окончания смены в отеле. Фрикки не стал спорить, а позвонил своему другу Гунни и одолжил у него машину.
Фрикки глянул на Магду. Та сияла. Она всегда сияла. Всегда была такой невероятно радостной, словно неизменно смотрела на вещи оптимистически, все было прекрасно, все были хорошими, он был хорошим. И он видел, что сегодня она просто счастлива. Она немного прибавила в весе. Собственно, она всегда была мягкой, округлой, привлекательной, теперь же стала еще мягче и округлее, и Фрикки ничего не имел против. Она нашла работу в одном из отелей Варшавы. И неудивительно. Любой управляющий отелем видел, какая она замечательная девушка.