А что потом ?
Шрифт:
— Я переспала с Бреттом и ничего не почувствовала.
Её глаза расширяются.
— Ты что? Как ты могла разменять свою Д-карту и не рассказать мне? Когда это произошло? Как это было? Лиза, не могу поверить, что ты не разболтала об этом, как только всё закончилось.
Рассказываю подруге все детали, которых она так хотела, и сообщаю, что было бы немного неловко сразу же после секса звонить ей и всё рассказывать.
— Ли-и-из, первый раз не будет фейерверком или радугой, или что ты там читала в своих книгах,
Невольно позволяю своему любопытству взять верх.
— А ты… у вас с Крисом было?
С небольшой ухмылкой она качает головой.
— Ещё нет. Мы близки, но к самому делу ещё не подошли, если ты понимаешь, о чём я.
Понимаю, что в действительности не хочу ничего знать.
— Итак, я знаю, о чём ты думаешь, — говорит подруга, и я с подозрением смотрю на неё. Даже я не могу знать, о чём думаю. — Спорю, ты считаешь, что, если бы ты была с мистером Загадочный Мужчина, секс был бы лучшим.
Хмурюсь. Это именно та мысль, которую я пыталась задавить в голове, видя, как мистер Загадочный Мужчина практически сказал мне убираться из его дома. И я планирую избегать его, как только можно. Осталась всего пара месяцев до летних каникул, потом я уеду в Мичиган. Ну, если придумаю, как оплатить это, то уеду.
— Не было бы. Могу сказать, что это было бы отвратительно независимо от партнёра. Обычно первый раз ужасный, с любым парнем. Становится лучше с практикой, — произносит девушка.
Я вроде как закатываю глаза. Аманда ведёт себя так, словно она секс гуру, а ведь я знаю, что она была максимум с тремя парнями. Борюсь с возражением, что мой загадочный парень совсем не парень, а очень даже опытный мужчина, который заставлял моё тело чувствовать неимоверные эмоции, даже не снимая одежды. И её парням такое даже не снилось.
— Дай Бретту ещё один шанс. Станет лучше, — говорит Аманда.
Я меняю тему, и мы болтаем до конца перерыва, а затем она быстренько сматывается, хватая небольшую миленькую дизайнерскую сумочку, и направляется обратно в свой счастливый пузырёк.
* * *
Мы скоро закрываемся, и на работе остаюсь только я. Как раз читаю материал по истории США, когда звонят колокольчики над входной дверью и заходит он. Каковы шансы? Он знает, что я здесь работаю? Это преднамеренно или случайно? Хочется улизнуть за стойку и где-нибудь спрятаться, но поскольку здесь только я, то не могу этого сделать.
— Привет, — произносит мужчина, его голос всё ещё согревает меня даже после того, как Уилл был так холоден со мной.
— Привет. — Мой голос весёлый, но дрожит.
Мистер Скотт оглядывается. Кофейня пуста, только какой-то обкуренный ребёнок в наушниках заснул перед входом. Когда
— Мы можем поговорить? — поколебавшись, спрашивает он.
Я хочу сказать ему «нет» и попросить уйти, прямо как он мне той ночью, но не делаю этого. Лишь киваю.
— Дайте мне минуту.
Подхожу к обкуренному ребёнку и расталкиваю его.
— Эй, мы закрываемся.
Раздражённо глянув, он проверяет время на лэптопе.
— У меня ещё пятнадцать минут. — Он снова кладёт голову на стол.
Я вздыхаю.
— Я дам тебе пакет печенья и бесплатный кофе, если ты уйдёшь сейчас.
Он собирает вещи, пока я собираю печенье, и парень просит горячего шоколада вместо кофе. Затем он уходит, оставляя меня наедине с Уиллом и бабочками в моём животе. Опускаю жалюзи на окнах и переворачиваю табличку на «закрыто». Уилл уже сидит за одним из столиков, и я сажусь напротив.
— Я хотел извиниться перед тобой, — смотря на меня своими голубыми глазами, говорит мужчина. Взгляд выглядит грустным и сожалеющим.
Я прощаю его за один только взгляд, но позволяю закончить.
— Я… ты должна понимать, что всё произошедшее было неправильно. — Его голос твёрдый, но сострадающий.
Я скрещиваю руки на груди и чувствую, что начинаю хмуриться.
— Это неправильно, Лиза, — повторяет он.
— Это не чувствовалось неправильным, пока ты не оставил меня одну и пока не сказал мне убираться, — выпаливаю я.
Мужчина выглядит удивлённым, а я удивляюсь, когда замечаю намёк на усмешку.
— Это не смешно, — гневно произношу я.
— Я определенно не смеюсь над сложившейся ситуацией. Ты просто взрываешься, как фейерверк, — говорит Уилл и выглядит немного ошеломлённым и веселящимся одновременно.
Я закатываю глаза.
— Ты пришёл сюда, чтобы сказать, что сожалеешь и что этого наверняка больше не произойдёт?
Теперь он выглядит виноватым, и я выпускаю раздражённый вздох. Потому что, конечно, я должна была догадаться, что он это скажет. Просто нахождение рядом с ним заставляет меня думать о той ночи и из-за этого появляется раздражение по совершенно другой причине.
— Не произойдёт. И ты знаешь почему, — произносит мистер Скотт так, словно всё очевидно.
Вскидываю голову и смотрю на него.
— Просто скажи мне, что ты чувствовал? Отбрасывая всё, что нашёптывает тебе голова, что ты чувствовал? — Я не хочу вспоминать его семью.
Мужчина раздражённо стонет и качает головой:
— Это не имеет значения! Мы не можем делать то, о чём ты меня просишь.
Я замолкаю и чувствую, как слёзы наполняют глаза. Его выражение смягчается, и, когда я вижу это, прочищаю горло.