А если ты ошибся?
Шрифт:
Когда Джейси вернулась в приемную, там была еще большая толпа, чем раньше, но она без труда обнаружила Тома, делающего вид, что читает. Он был неотразим, привлекая частые взгляды женщин. Джейси сразу же это заметила. Ревнивое чувство собственника, пробудившееся в ней мгновенно, было и ново, и тревожно.
– Ну, как ты? – мягко спросил Том, когда она подошла.
– Прекрасно. Доктор Роббинс хотел просмотреть тесты и результаты анализов, прежде чем поговорит с нами. Нас скоро вызовут.
– Извини, я опоздал и пропустил возможность посмотреть сонограмму.
Его
– Мы оба знаем, что при твоей работе всегда будут сложности. Это не имеет значения.
– Ты, может быть, не очень меня ждала, но все-таки извини.
Том извинился дважды. Это было не похоже на него. Голос какой-то напряженный, а взгляд рассеянный.
– Что случилось?
– Джейси, тебе не нужно знать об этом, поверь мне. – Он поморщился.
– Давай, Том, я пять лет занимаюсь этим. Может быть, я и не коп, но много чего повидала.
– Я был бы последним тупицей, если бы пытался защитить тебя от дел, составлявших суть твоей работы, не так ли? – Его губы дрогнули в полуулыбке, но он продолжал внимательно рассматривать ее.
– Ну? – потребовала Джейси. – Ты собираешься рассказывать? И перестань смотреть на меня так, будто у меня размазана помада.
– Позже, может быть, расскажу. Думаю, здесь не место. И кроме того, тебе не рекомендуется долго стоять.
Джейси огляделась. Женщины, старательно делая вид, что читают, с интересом прислушивались к ним. Нет, этим дамам не следует ничего слышать.
– Ты прав, – согласилась она и проворно уселась в кресло.
– Что-то новенькое: ты соглашаешься со мной, что я прав, – удивленно хмыкнул он.
– Случая не было, – сухо парировала она. Он стоял перед ней, вертя шляпу в руках, высокий, темноволосый, смуглый и очаровательно неуклюжий.
– Полагаю, мне нужно найти кресло себе.
– Подожди минуту. – Она машинально схватила его за руку. Даже сквозь хрустящий хлопок рубашки он почувствовал тепло и твердость ее ладошки. – Тебе показалось, что я не желаю, чтобы ты ходил сюда, – это не так.
– Да?
Она осторожно подбирала слова:
– Я знаю, ты бы пришел, если бы смог. И я тоже виновата, что ты пропустил сонограмму. Она была довольно интересна. Но мне не дали снимки.
Заинтересованность в его глазах заставила Джейси порадоваться, что она призналась.
– Могут врачи сказать, это мальчик или девочка?
– Нет еще, – засмеялась она. – Но я смогла увидеть маленькие пальчики. И он шевелился. – Ее рука легла на живот при воспоминании об этом чуде.
– Шевелился? – удивился Том. – Ты видела, как ребенок шевелился? Ты сейчас можешь чувствовать его движения?
– Нет пока, – покачала она головой. – Но движение уже есть, даже если я его не чувствую.
Он напряженно уставился на ее живот, словно хотел увидеть их младенца.
– Ты не изменилась.
– Младенец еще такой крошечный, – продолжала она, – всего два с половиной дюйма, так что изменения не очень заметны.
– У тебя увеличилась грудь, – тихо сказал он.
– Мисс Джеймс? – прервал их голос медсестры. – Если бы вы и лейтенант Расмуссин были любезны вернуться в
Они последовали за медсестрой.
Гормоны. Во время беременности в организме женщины происходит колоссальная гормональная перестройка, обостряющая эмоции. Некоторые женщины становятся крикливы, некоторые – раздражительны. До нее дошло, что вчера вечером именно из-за них она так отреагировала на страсть Тома.
Возможно, ее так же возбуждал бы любой другой самец, который был бы доступен. Особенно, если он строен, как Том, такой же поджарый и сильный, как волк. Особенно, если он двигается с такой же грацией. Особенно, если он продолжает смотреть на нее, как…
Когда они подошли к дверям кабинета, Джейси быстро взглянула на Тома. Он стоял, пропуская ее вперед и наблюдая за ней с терпеливостью хищника, преследующего свою добычу.
Она вздрогнула и вошла в кабинет. Если повезет, то сегодня Том не должен бы, и не хотел бы, освободиться от своих обязанностей, потому что, если доктор разрешит Джейси вставать, то его помощь не будет больше нужна.
Глава шестая
– Ты просто не можешь признать, что я тебе нужен, правда? – настаивал Том.
– Ты мне не нужен, – ответила Джейси, глядя прямо перед собой.
Дворники на ветровом стекле монотонно двигались взад-вперед.
– Джейси, – сказал он почти ласково, – все не так уж и плохо.
– Но он не может ручаться, не имея данных о моей семье.
– Врач только сказал, что беременность протекает нормально. И предложил попытаться выяснить, кто твоя мать. – Том мельком взглянул на нее и включил сигнал поворота. – Ты репортер и умеешь добывать сведения даже там, где их, казалось бы, невозможно получить. Так почему бы тебе не покопаться в них и на этот раз? Это не составит труда, если ты родилась здесь. Много ли в Хьюстоне родилось младенцев с именем Джасинта Кейтлин тридцать один год назад?
Она неловко поерзала. Ее фамилия была выбрана в приюте, а имена известны из записки, прикрепленной к одеяльцу, в котором ее оставили на ступенях приюта.
Когда она была маленькой, она искренне верила, что так назвала ее мать. Когда же подросла и была уже не так наивна, то перестала воображать себе женщину, родившую ее, – она просила называть ее по инициалам, и имя быстро превратилось в Джейси. Одна только сестра Мэри-Элизабет всегда называла ее Джасинтой.
– Доктор Роббинс не должен знать о ней. Да и я тоже.
– Он был довольно оптимистичен на тот счет, что ты в состоянии выносить младенца полный срок.
– Значит, я могу позаботиться о себе сама. Надеюсь, ты заберешь свои вещи сегодня вечером.
Том что-то пробормотал себе под нос. Ее сердце билось тяжело и быстро. Они уже были почти дома… Но это мой дом, подумала она, а не его. Он здесь временно.
– На что ты будешь жить, если я уеду?
– Начну экономить. А еще могу некоторое время поработать неполный день. Доктор Роббинс сказал, что если я буду спать восемь часов ночью, то могу в течение трех часов быть на ногах, а потом час отдыхать и так далее.