А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Бхагавад-Гита как она есть
Шрифт:
Текст 17
тад-буддхайас тад-атманас
тан-ништхас тат-парайанах
гаччхантй апунар-аврттим
джнана-нирдхута-калмашах
тат-буддхайах — те, чей разум всегда поглощен Всевышним; тат-атманах — те, чей ум всегда сосредоточен на Всевышнем; тат-ништхах — те, кто верит только во Всевышнего; тат-парайанах — те, кто полностью доверил себя Ему; гаччханти — идут; апунах-аврттим — к освобождению; джнана — знанием; нирдхута — устранены; калмашах — те, чьи грехи.
Когда разум, ум, вера и надежда человека сосредоточены на Всевышнем, он, благодаря совершенному знанию, избавляется от
Комментарий: Высшая Трансцендентная Истина — это Господь Кришна. Стержнем «Бхагавад-гиты» является утверждение, что Кришна — Верховная Личность Бога. Это провозглашают все ведические писания. Пара-таттва значит «Высшая Реальность», постичь которую могут те, кто осознал три ипостаси Всевышнего: Брахман, Параматму и Бхагавана. Бхагаван, или Верховная Личность Бога, является высшим аспектом Абсолютной Истины. Превыше этого нет ничего. Сам Господь подтверждает это: маттах паратарам нанйат кинчид асти дхананджайа (Б.-г., 7.7). Даже безличный Брахман покоится на Кришне: брахмано хи пратиштхахам. Поэтому во всех отношениях Кришна — это Высшая Реальность. Тот, чей ум, разум, вера и упования направлены на Кришну, кто целиком предался Ему, иными словами, тот, кто полностью развил в себе сознание Кришны, без сомнения, уже избавился от всей скверны греха и в совершенстве постиг все аспекты трансцендентного бытия. Человек, обладающий сознанием Кришны, прекрасно понимает науку о Кришне, включающую в себя концепцию одновременного тождества и различия, и, вооруженный этим трансцендентным знанием, неуклонно движется по пути, ведущему к освобождению.
Текст 18
видйа-винайа-сампанне
брахмане гави хастини
шуни чаива шва-паке ча
пандитах сама-даршинах
видйа — ученость; винайа — и благовоспитанность; сампанне — в том, чье богатство; брахмане — в брахмане; гави — в корове; хастини — в слоне; шуни — в собаке; ча — и; эва — безусловно; шва-паке — в собакоеде (неприкасаемом); ча — также; пандитах — мудрецы; сама-даршинах — те, которые видят одинаково.
Смиренный мудрец, обладающий истинным знанием, одинаково смотрит на учёного и добродетельного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого].
Комментарий: Человек, обладающий сознанием Кришны, не проводит разграничений между живыми существами, принадлежащими к разным формам жизни, равно как и между представителями разных каст. Пусть брахман и неприкасаемый стоят на разных ступенях социальной лестницы, а собака, корова и слон относятся к разным видам, — для мудреца, познавшего Абсолютную Истину, различия между телами не имеют никакого значения. Он понимает, что все живые существа связаны со Всевышним, поскольку Господь в виде одной из Своих полных экспансий, Параматмы, пребывает в сердце каждого. Такое понимание Всевышнего и есть истинное знание. Господь одинаково добр и милостив ко всем живым существам, независимо от их касты или формы жизни, поскольку считает каждого из них Своим другом и в образе Параматмы всегда сопровождает живое существо, в каких бы условиях оно ни оказалось. Господь в образе Параматмы находится в сердце неприкасаемого и в сердце брахмана, хотя они обладают разными телами. Тело — это порождение гун материальной природы, но душа и Сверхдуша, находящиеся в теле, обладают одной, духовной природой. Однако качественное тождество души и Сверхдуши не делают их равными в количественном отношении, потому что индивидуальная душа может находиться только в одном теле, тогда как Параматма находится во всех телах. Человек, развивший в себе сознание Кришны, ясно понимает это, поэтому он обладает истинным знанием и одинаково относится ко всем живым существам. Душу и Сверхдушу объединяет то, что обе они обладают сознанием, существуют вечно и исполнены блаженства. Однако сознание индивидуальной души ограничено рамками одного тела, тогда как сознание Сверхдуши распространяется на все тела. Сверхдуша присутствует в теле каждого существа, к какой бы форме жизни оно ни относилось.
Текст 19
ихаива таир джитах сарго
йешам самйе стхитам манах
нирдошам хи самам брахма
тасмад брахмани те стхитах
иха — здесь (в этой жизни); эва — несомненно; таих — теми; джитах — побеждено; саргах — рождение и смерть; йешам — которых; самйе —
Те, кто всегда уравновешен и беспристрастен, уже одолели рождение и смерть. Став безупречными, как Брахман, они пребывают в Брахмане.
Комментарий: Как уже говорилось, равновесие ума является признаком того, что человек осознал свое истинное «Я». Считается, что тот, кто действительно поднялся на эту ступень, уже освободился от материальной обусловленности, то есть победил рождение и смерть. Пока человек отождествляет себя с материальным телом, он находится в обусловленном состоянии, но, осознав свою духовную природу и став невозмутимым, он освобождается из плена обусловленной жизни. Это значит, что он больше никогда не родится в материальном мире и после смерти попадет в духовную обитель. Господа называют безупречным, потому что Он ни к кому не питает особой привязанности или неприязни. И когда живое существо избавляется от привязанности и неприязни, оно также становится безупречным и достойным того, чтобы войти в духовное царство. Таких людей следует считать освобожденными душами, и узнать их можно по признакам, перечисленным в следующем стихе.
Текст 20
на прахршйет прийам прапйа
нодвиджет прапйа чаприйам
стхира-буддхир асаммудхо
брахма-вид брахмани стхитах
на — не; прахршйет — будет радоваться; прийам — приятное; прапйа — получив; на — не; удвиджет — огорчится; прапйа — получив; ча — и; априйам — неприятное; стхира-буддхих — твердый разумом; асаммудхах — не подверженный иллюзии; брахма-вит — тот, кто постиг Всевышнего; брахмани — на духовном уровне; стхитах — находящийся.
Кто не радуется удачам и не огорчается неприятностям, кто обладает невозмутимым разумом, кто не подвержен влиянию иллюзии и сведущ в науке о Боге, тот уже достиг духовного бытия.
Комментарий: Здесь перечислены признаки, по которым можно определить человека, осознавшего свою духовную природу. Прежде всего такой человек не подвержен влиянию иллюзии, ибо он перестал отождествлять себя с материальным телом. Он прекрасно знает, что отличен от тела и является частицей Верховной Личности Бога. Поэтому он не радуется приобретениям и не скорбит о потерях, связанных с его телом. Такого уравновешенного человека называют стхира-буддхи, что значит «обладающий невозмутимым разумом». Такой человек никогда не спутает материальное тело с душой и не будет считать тело вечным или отвергать существование души. Обладая этим знанием, он становится способным в совершенстве овладеть наукой об Абсолютной Истине, то есть постичь три ее аспекта: Брахман, Параматму и Бхагавана. Он понимает свое истинное положение и не делает безнадежных попыток сравняться со Всевышним. Такой человек уже познал Брахман, а значит, и свою духовную природу. Это устойчивое сознание называют сознанием Кришны.
Текст 21
бахйа-спаршешв асактатма
виндатй атмани йат сукхам
са брахма-йога-йуктатма
сукхам акшайам ашнуте
бахйа-спаршешу — к внешним, чувственным удовольствиям; асакта-атма — тот, кто не привязан; виндати — испытывает; атмани — в себе; йат — которое; сукхам — счастье; сах — он; брахма-йога — сосредоточением ума на Брахмане; йукта-атма — связанный с истинным «Я»; сукхам — счастье; акшайам — беспредельное; ашнуте — вкушает.
Такого человека, свободного от мирских привязанностей, не привлекают материальные чувственные удовольствия: он всегда погружён в транс и черпает блаженство внутри себя. Так человек, постигший своё истинное «я» и всегда сосредоточенный на Всевышнем, наслаждается безграничным счастьем.
Комментарий: Шри Ямуначарья, великий преданный Кришны, говорил:
йад-авадхи мама четах кршна-падаравинде
нава-нава-раса-дхаманй удйатам рантум асит