Аберраты. Пробуждение Зверя
Шрифт:
– Освободи другого человека!
– крикнула она Крафту, беря его отца за плечи.
Лаки нервно улыбнулся ему, прежде чем схватить за ноги, и они вместе быстро понесли его к дверям и безопасности. Крафт не мог в это поверить. В конце концов, Лиза не бросила его! Она вернулась за Лаки и каким-то образом сумела уговорить Берту пройти вместе с ней через врата. Даже Болотная Королева не смогла бы так быстро преодолеть это расстояние в одиночку. Единственное, что омрачало его чувство облегчения, – это осознание того, что Лиза, должно быть, оставила врата незащищенными, но на это не было
Он едва успел освободить ноги человека, когда первый из пауков атаковал его. Он не полз к нему через паутину, как пауки в его ночных кошмарах. Вместо этого он упал вниз, как камень, опустившись на единственную шелковую нить, вытянутую из его тела. Сначала его волосатые лапы были крепко сжаты, но в последний момент он широко развел их, намереваясь схватить его за голову. Но клинок Крафта ждал, чтобы разрубить его, и он издал крик, промахнулся мимо его головы и в конце концов задергался, извиваясь на плитах, его черная кровь вытекала вокруг него на пол.
Следующего он убил молотком, но взглянув вверх, понял, что их было больше, гораздо больше. Слишком много, чтобы сражаться в одиночку. Но тут он увидел рядом с собой Берту; она издавала свой боевой клич, резала и колола пауков. Несколько мгновений спустя он и Берта отступали к входу, сдерживая дальнейшие атаки последних аберратов, а Лиза и Лаки присоединились к ним, теперь уже унося другого курьера в безопасное место.
Не успели они дойти до дверей, как Крафт обернулся, внезапно почувствовав недоброжелательность, похожую на острую боль в голове. Он заметил фигуру, которая стояла и смотрела на него из дальней двери комнаты. Это был Гадюка. Он больше не злорадствовал, но его яростный взгляд был наполнен такой ненавистью, что Крафт чувствовал ее как силу.
Затем они оказались на улице, в холодном воздухе Шолла, и рядом с синим кругом врат, в котором стоял, главный мансер, окруженный стражей, вооруженной до зубов.
Крафт проследил, как Лиза и Лаки вывели потерявшего сознание курьера через врата, и убедился, что его отца благополучно пропустили. Позади себя он увидел, что ни один из выживших аберратов не последовал за ними из приюта.
Крафт повернулся к Берте.
– Не знаю, как и благодарить тебя, Берта, - сказал он - Ты снова спасла мне жизнь.
– Мне нравится сражаться, Крафт. Это был хороший бой. В один прекрасный день мы сделаем это снова.
– Проговорила Болотная Королева своим странным скрипучим голосом.
Затем она улыбнулась ему странной и леденящей ухмылкой - повернулась и пошла прочь во мрак, волоча за собой шипастую сферу, которая оставляла глубокую борозду в земле.
Крафт зашагал к серебряным вратам, где его ждала Лиза. Она улыбнулась и жестом предложила ему пройти первым, и он увидел, что пол ее кабинета покрыт грязью. Это была цена, которую она заплатила за союз с болотной королевой, но у него было чувство, что Лиза не возражала.
Затем Крафт столкнулся лицом к лицу с главным мансером. Он не улыбался.
– Иди в свою комнату, Бенсон. Оставайся там, пока тебя не вызовут!
– скомандовал он.
– Ты ответишь перед герцогом на рассвете.
Глава 30:
Вернувшись в свою комнату, Крафт имел достаточно времени, чтобы подумать. Он ни о чем не жалел – в конце концов, ему удалось вернуть отца из Шолла! Однако он знал, что в глазах Имбиря Боба, на этот раз он зашел слишком далеко. Он доказал, что не способен выполнять приказы, не способен вести себя так, как подобает человеку, работающему в замке. Он ожидал, что его уволят. Закроют в тюремной камере. Но было кое-что похуже этого! Его могут вернуть в Шолл, что будет равносильно смертному приговору.
Его опасения, казалось, подтвердились, когда ужин принес не кухонный официант, а охранник. Еда была очень горячей и вкусной, намного превосходящей тюремную еду, которую он ел раньше.
Когда охранник ушел, он запер дверь Крафта на замок. Казалось, его уже приговорили и закрыли в тюремной камере. Он сидел там, надеясь на визит Лаки или даже Лизы – хотя, если его заперли, то, вероятнее всего, ему запрещено общаться с посетителями. Если Лиза все-таки придет, он должен извиниться за то, что обманул ее и ослушался. Но никто не пришел к нему.
Он почти не спал. Он лежал, беспокоясь о своем отце. Выздоровеет ли он? Или он умирает? Может быть, он уже мертв? Он попросил о встрече после того, как Имбирь Боб велел ему идти в свою комнату, но ему сказали, что он все еще без сознания. Потом он подумал о своей бедной матери: она не хотела выходить из шкафа, чтобы поговорить с ним, потому что не хотела, чтобы он видел, как она изменилась. И все же он понимал, чего ей это стоило. От этой мысли к горлу подступил ком, а на глаза навернулись слезы.
Наконец, рассвет заполнил его комнату, и стражник прибыл, чтобы отвести его к герцогу.
Крафта впустили в герцогские покои. К своему удивлению, он обнаружил, что охранников нет. Он подошел и встал перед герцогом, глядя на его мрачное лицо. Он заметил, что белокурая борода стала еще гуще и длиннее. Шелк, покрывавший его нижнюю половину, струившийся по сосуду с корнями, сменился с фиолетового на зеленый.
Когда герцог заговорил, теплый голос, который помнил Крафт, исчез. Это напомнило ему тон, которым к нему обратился судья, хотя герцог, по крайней мере, смотрел ему в глаза.
– Ты намеренно не подчинился приказу мансера. Это был акт открытого неповиновения. Ты оправдал свое прозвище, используя хитрость и обман, чтобы выполнить то, что ты уже запланировал в мельчайших деталях, рискуя не только своей собственной жизнью, но и жизнью двух привратников, которые пришли тебе на помощь.
Герцог сделал паузу, но когда заговорил снова, его голос звучал чуть мягче.
– Тем не менее, твои действия также привели к обнаружению и возвращению двух из трех пропавших курьеров – то, что никто другой в замке сделать не смог. Мало того, ты заключил союз с поистине грозным существом, болотным существом. Мы отчаянно нуждаемся в таких союзниках. Ты проявил инициативу. Ты молод и не ограничен традициями или протоколом. Быть может это хорошо, быть может - нет.