Абсолютная власть
Шрифт:
Кровать была перестелена, простыня, одна из главных улик, – засунута в пакет; впоследствии ее предполагалось сжечь. Коллин уже осмотрел первый этаж.
Все предметы, которых они касались, были тщательно протерты. Бертон чистил пылесосом ковер.
Несколько раньше Лютер наблюдал, как агенты обыскивают комнату. Цель обыска заставила его невольно улыбнуться. Ограбление. Ожерелье они тоже положили в пакет вместе с множеством колец. Они создали видимость, что женщина в доме наткнулась на грабителя и тот убил ее, не зная, что в шести футах прячется наблюдающий за ними настоящий грабитель.
Свидетель!
Лютер
Президент, все еще не протрезвевший, с помощью Бер-тона покинул комнату. Рассел смотрела им вслед. Она не замечала, как Коллин тщательно обыскивал комнату. Наконец, его острый взгляд остановился на сумочке Рассел, которая стояла на тумбочке. Из пакета торчала рукоятка ножа. Коллин быстро вынул нож, взяв его через пластиковый пакет, и собрался вытереть. Лютер непроизвольно дернулся, увидев, как Рассел подбежала к нему и схватила за руку.
– Не надо, Коллин.
Коллин не был так догадлив, как Бертон, и определенно был не на стороне Рассел. Он удивился.
– Но, мэм, на нем же его отпечатки. И ее тоже, плюс другие следы. Я имею в виду кожу, смоченную кровью.
– Агент Коллин, президент нанял меня в качестве своего помощника. То, что вам кажется очевидным, на мой взгляд, требует дополнительного осмысления. Пока это дело не будет закрыто, нож вытирать не надо. Положите его в пакет и отдайте мне.
Коллин попытался возразить, но угрожающий взгляд Рассел заставил его замолчать. Он послушно положил нож для вскрытия конвертов в пакет и передал ей.
– Пожалуйста, будьте с ним осторожны, мисс Рассел.
– Тим, я всегда осторожна.
Она вознаградила его улыбкой. Он улыбнулся в ответ. Никогда раньше она не называла его по имени; он сомневался, знает ли она его. Он также обратил внимание, и не в первый раз, что глава администрации – очень привлекательная женщина.
– Конечно, мэм. – Он начал укладывать вещи.
– Тим...
Он взглянул на нее. Она приблизилась к нему и посмотрела прямо в глаза. Она говорила тихо и выглядела почти смущенной.
– Тим, мы столкнулись с очень необычной ситуацией. Я хочу вас кое о чем попросить. Вы понимаете?
– Это и впрямь необычная ситуация, – сказал Коллин. – У меня сердце ушло в пятки, когда я увидел занесенный над президентом нож.
Она коснулась его руки. Ее ногти были длинные и ухоженные. Она показала на нож для вскрытия конвертов.
– Пусть это останется между нами, Тим, ладно? Не говорите ни президенту, ни даже Бертону.
– Я не уверен... Она сжала его руку.
– Тим, мне действительно нужна ваша поддержка. Президент не осознает, что произошло, и, думаю, Бертон сейчас не способен трезво оценить ситуацию. Мне нужен надежный человек. Мне нужны вы, Тим. Это слишком важно. Вы ведь понимаете? Я бы не просила вас, если бы не была уверена, что вы справитесь.
Он улыбнулся в ответ на комплимент и затем посмотрел ей в глаза.
– Хорошо, мисс Рассел. Как скажете.
Пока
Предмет, который она держала в руке, стоил больше, чем целая гора оружейного плутония, больше, чем вся нефть Саудовской Аравии.
Обладая этой вещью, как знать, может, она и добьется, чтобы пара претендентов называлась Рассел – Ричмонд? Перед ней открывались безграничные возможности.
Она улыбнулась и положила пакет в свою сумочку.
Вопль заставил Лютера резко повернуть голову. Его шею пронзила боль, и он чуть не вскрикнул.
В спальню вбежал президент. Глаза его были широко раскрыты, но он все еще не был полностью трезв. Воспоминания о нескольких последних часах обрушились на него, как Боинг-747, приземлившийся прямо на голову.
Вслед за ним вбежал Бертон. Президент кинулся к трупу. Рассел бросила сумочку на тумбочку около кровати, и они с Коллином перехватили его на полпути.
– Черт возьми! Она мертва! Я убил ее! О, Боже милостивый, помоги мне! Я убил ее! – закричал он и разрыдался, а затем снова закричал.
Он хотел пробиться сквозь выросшую перед ним стену, но оказался слишком слаб. Бертон пытался оттащить его сзади.
Затем Ричмонд судорожно рванулся, но потеряв равновесие, пролетел по комнате, врезался в стену и свалился на тумбочку. В конце концов президент Соединенных Штатов рухнул на пол и, хныча, скорчился в позе зародыша рядом с женщиной, с которой этой ночью собирался заняться сексом.
Лютер с отвращением наблюдал за ним. Он потер шею и медленно покачал головой. Слишком трудно становилось выносить дальше все невероятные события этой ночи.
Президент медленно приподнялся и сел на полу. Бертон, видимо, чувствовал то же, что и Лютер, но хранил молчание. Коллин вопросительно посмотрел на Рассел. Она перехватила его взгляд и самодовольно согласилась с этой незаметной сменой караула.
– Глория...
– Да, Алан.
Лютер вспомнил, с каким выражением несколько минут назад Рассел смотрела на нож. Он также знал кое-что, чего не знал никто из находившихся в комнате.
– Все будет в порядке? Сделайте так, чтобы все было в порядке! Прошу вас, Глория, пожалуйста. О Боже, Глория!
Она ободряюще опустила руку на его плечо, так же как делала это во время бесконечной предвыборной гонки.
– Все под контролем, Алан. У меня все под контролем. Президент был еще пьян, чтобы ухватить смысл сказанного, но для нее это было неважно.
Бертон прикоснулся к миниатюрному динамику переговорного устройства, находящемуся у него в ухе, и несколько секунд внимательно слушал. Он повернулся к Рассел.