Ад, как он есть
Шрифт:
— Что ты хотела сказать? — спросил виконт бледную девушку, у которой в бешеном ритме колотилось сердце от страха, а от смущения и стыда больше всего хотелось провалиться на этаж ниже. Затем она вспомнила, что именно там покои наместника и находится, и решила, что лучше ещё ниже.
— У меня есть новости по шахтам для вас.
От переизбытка эмоций голос вышел хрипловатым. Она кашлянула, краснея до кончиков корней волос. Демонессы тихонечко захихикали, стреляя глазками. Виконт погрозил им пальцем и дал знаком Лее понять, что ждёт продолжения.
— Темпы добычи снижаются по двум причинам. Первая, что шахтёры достигли опасного пласта. То и дело случаются взрывы. А вторая причина заключается
— Достаточно большая партия людей понадобится, — задумчиво произнёс виконт. — Согласование на их перемещение, обработка… Но к концу этого периода будет достаточно рабочих. А вот взрывы не интересуют, — взгляд стал ледяным. — Шахты должны приносить не меньше, чем раньше, независимо от них. Ещё что-либо?
— Нет, — ответила Лея.
— Тогда можешь идти, — позволил демон.
Лея развернулась и почувствовала хлопок по пятой точке. На автомате она оглянулась. Ал'Виконт виновато развёл руками с ехидной усмешкой в глазах. Демонессы снова противно захихикали. Не говоря ни слова, Лея поспешила выйти из кабинета. Она даже не обратила внимание на, уже привычно яростно застонавшую при её приближении, мумию. Дверь легко открылась. Лея проскользнула наружу и, закрыв за собой створку, прислонилась к поверхности с облегчением. Но оно было недолгим. Из своего кабинета вышел Хдархет и противно приветственно заулыбался. Лея сразу приосанилась. Первый заместитель подошёл поближе и чуть шутливо поклонился.
— Госпожа Пелагея, — поприветствовал он её.
— Хорошего вам дня, господин Хдархет, — понимая, что реверансы делать в такой одежде глупо, сказала Лея, стараясь заодно одной фразой и закончить разговор.
Она хотела уйти, но демон вытянул руку, упираясь о створку двери. Теперь, чтобы уйти, ей надо было бы проползти под его конечностью. Мысленно Лея застонала. День определённо решил свести её с ума. Дайна, ждавшая девушку на площадке, подошла поближе, поклонилась виконту, но вмешиваться не собиралась. Диалог — не та угроза, от которой она была призвана защищать.
— Неужели торопитесь? — выражение лица у Хдархета было невинным, как у умиротворённого младенца.
— Меня ждёт ещё очень большое количество дел, — Лея начинала злиться. Этот демон раздражал её с самой первой встречи в холле.
— Не справляетесь? — сочувственно спросил он и утешил. — Но вам не следует огорчаться. Ведь никто и не ждёт обратного. Вы же всего лишь человек, — сделал умозаключение первый заместитель. «Вот же с…», — подумала Лея. Но лишь улыбнулась в ответ.
— О нет. Было несколько сложностей при передаче дел. Похоже, предыдущий руководитель не подозревал, что существуют такие понятия как сортировка или упорядочение данных, — увы, к концу фразы голос стал ехиднее.
— Как же это не хорошо с его стороны, — невозмутимо возмутился демон. — Кстати, раз у вас нет проблем с текущими делами, то мне бы доставило удовольствие пригласить вас на небольшую прогулку по одному из моих объектов. Лавовые озёра не оставят вас равнодушной.
— Там для меня слишком жарко, — поспешила отказаться
— Это не повод для беспокойства, — легкомысленно сказал Хдархет. — В моём обществе это не может угрожать вашей жизни. Тем более, мы будем на достаточном расстоянии от лавы. Айэтор же прекрасно защитит от испарений.
— И зачем же мне посещать сей объект? — напрямую спросила Лея.
— Без меня вы не сможете посетить закрытую зону. А как для лица, столь высоко стоящего, это было бы полезно.
— И для чего мне это нужно?
— Как? — деланно удивился заместитель. — Разве вы не хотите занять моё место полностью?
— Нет, — честно ответила Лея, даже внутренне содрогаясь. Перед глазами всплыла гора документации, увиденная в самый первый рабочий день.
— Тогда вы тем более должны увидеть то, от чего отказываетесь, — заговорщицки проговорил демон, и девушка поняла, что ей остаётся либо прогибаться под его рукой и уходить, а это было как-то неправильно, давать Хдархету возможность чувствовать себя победителем, либо согласиться на эту «прогулку» и узнать, чего хочет демон. В конце концов, и правда любопытно.
— А вы знаете, господин Хдархет, — выделяя его имя, сказала Лея. — Вы меня убедили. Дайна, пойдёшь со мной.
— Да, госпожа.
— Ну, что вы, госпожа Пелагея, — Хдархет, наконец-то, убрал руку. — Зачем идти, когда есть телепортация?
Последние слова были произнесены уже вне замка.
Глава 6
Узенький каменный мост. Один из сотен. Создавалось ощущение, будто пространство представляет собой китайский костяной шар-головоломку, иногда называемый «дьявольским шаром». А они стояли в его глубине. Далеко внизу булькала лава. Небо над головой, из-за обилия мостов, казалось, отсутствовало, превратившись в каменные своды. Лея поёжилась, хотя воздух стал намного жарче и суше. Она бы отшатнулась от открывающегося вида, но слишком узок был мост. Голова закружилась. Хотелось упасть на каменную поверхность, вжаться в неё всем телом, чтобы не упасть, и закричать во весь голос. Видимо глаза девушки в полной мере отразили её душевное состояние, ибо Дайна подхватила её под локоток, а Хдархет произнёс:
— Я же говорил, что Лавовые озёра не оставят вас равнодушной! — он театрально раскинул руки. — Они восхитительны. Не так ли?
— Весьма, — нашла в себе силы ответить Лея и с надеждой посмотрела на Дайну.
Та стояла по правую руку и была готова в любой момент снова ухватить девушку, если та всё-таки споткнётся. Выражения лица говорило о сосредоточенности. Их глаза встретились, но в данной ситуации демонесса ничем не могла помочь. Лея сама согласилась.
— О! И это только общий вид. Думаю, стоит начать с самого начала.
Хдархет еле слышно хлопнул в ладони и местность изменилась. Теперь они стояли над огромной каменной платформой, самый настоящий полуостров, возвышающийся посреди лавы, узкий конец которого опирался в чудовищной высоты ворота из костей. Перед ними находился очерченный золотом диск с рубиновыми иероглифами, в центре которого арка из двух каменных исполинов, между которыми застыло марево тьмы. Из этого мрака выходили и выходили полупрозрачные обнажённые силуэты людей, подгоняемые огненными кнутами, чтобы не было затора, безобразных надсмотрщиков по дороге, выложенной раскалёнными углями. Многие стонали и кричали от ужаса, оглядываясь и не понимая происходящего. Упавшие затаптывались идущими позади, пока кто-то из теней не помогал им встать, чтобы те могли продолжить свой путь. Другие тени отрешённо шли вперёд. А некоторые откровенно улыбались, словно ожидая чего-то. Одна из таких теней бросилась под ноги надсмотрщику.