Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Адель. Капля королевской крови
Шрифт:

Глава 7

Погода стояла хорошая и вдовствующая королева собрав небольшую свиту отправилась в путь. Спешить им было некуда, так как возвращаться в дом брата ей не хотелось. В дорогу Аделаида взяла с собой несколько приближенных дам с мужьями и двух юных фрейлин, а так же небольшую охрану состоящую из висконских и аквитанских рыцарей и солдат. Ну и конечно же графиню Торезо, с которой после Аквитании Адель сблизилась еще сильнее. Командир охраны, граф Л-Иль произвел на молодую женщину очень приятное впечатление.

– Будете ли вы за мной шпионить? – как то на прямую спросила она его.

– Нет, ваше величество, даю вам слово чести, что ничто увиденное и услышанное мною никогда не обернется вам во вред. Я всегда буду на вашей стороне, – искренне ответил граф и Адель ему поверила.

Небольшая кавалькада медленно тащилась по раскисшим дорогам, объезжая один город за другим. Ольса, Эстелья, Витория, который в народе по прежнему называли Гастейз, а так же Бургос. Поблизости от этих городов стояли крупные монастыри или в самих городах были соборы. В каждом из которых королева оставляла щедрые дары и молилась об ушедшем муже. Особенно долго путешественники провели в Паленсии, расположенной на берегу реки Каррион. Адель хорошо помнила рассказы мужа об этом городе, служившим когда-то королевской резиденцией Вестготским королям. Девушка даже приказала проехать в деревню Вентаде-Баньо, где была построена небольшая христианская церковь – базилика Сан-Хуан-Баутиста. Во время путешествия молодая вдова часто вспоминала

мужа. Вильям был не плохим человеком. Во время их короткого брака Аделаида чувствовала себя если уж и не полностью счастливой, то по крайне мере окруженной заботой и безопасностью. Она относилась к мужу скорее как к отцу, которого не знала, или как к деду, который мог бы у нее быть. Короткий период когда они делили постель забылся как неприятный сон. Зато она хорошо помнила вечера наполненные неторопливыми беседами и тронный зал, в котором она могла вершить правосудие под одобрительным взглядом супруга. Она до сих пор по нему скучала. Скоро начнется новый период ее жизни. Она знала, что брак с Амандо будет другим, наполненным взаимной любовью, страстью, плотскими радостями. Конечно, как жена герцога, она потеряет большую часть своих привилегий, но это менее всего огорчало молодую женщину. Ее страшило другое, не смотря на громкие победы Альба, его положение по прежнему было шатким. Из всех обширных владений лишь несколько замков были пригодны для жилья, да и в них необходимо было многое сделать. Адель никогда прежде не управляла замком, домашним хозяйством всегда занимались другие люди. Она не умела ни готовить, ни делать заготовки, ни управлять слугами. Те знания которые она получала в монастыре или во дворце мужа и брата вряд ли могли помочь хозяйке большой усадьбы. Ей так хотелось свить свое собственное уютное гнездышко, хотелось сделать так, чтобы Амандо ею гордился. Конечно это был обычный женский страх перед новым этапом жизни. Только с леди Марикой девушка могла спокойно поговорить. Вечером когда все разошлись по кельям монастыря Сасуа Адель подождав когда графиня разложит ей постель попросила ее присесть и сбивчего рассказала ей о своих страхах.

– Ах, ваше величество, какое вы еще дитя! – воскликнула пожилая женщина. – Амандо любит вас беззаветно. Для всех вы жена короля, дочь короля и сестра короля. Никто не будет требовать от вас того, что бы вы вместе со слугами квасить капусту или тушить мясо. Будьте благожелательны, добры, требовательны, но справедливы и все ваши люди, включая вашего мужа, будут вас боготворить. И если вы или ваш муж не выгонят старую женщину прочь, я сочту за честь и дальше служить вам и помогать.

Адель была так растроганна и обрадована словами графини, что молча взяла ее руки в свои и поцеловала.

– Я так боялась что ты покинешь меня, – воскликнула молодая женщина. Не чета знатной графине служить у жены герцога. Я бы так хотела что бы ты осталась. Конечно ты уже не будешь няней королевы, да и приличного жалования я тебе предложить не смогу, но может быть ты бы захотела стать моей компаньонкой и подругой?

– Конечно же захотела бы. Это великая честь для меня. Да и идти мне некуда. И у дочери и у сына своя семья, мне уже трудно будет с ними жить, да и им со мной тоже. За эти годы вы стали для меня дочерью, более близкой, чем моя собственная.

После нескольких дождливых дней погода наладилась и небольшая кавалькада снова отправилась в путь. В дороге Адель снова подружилась с графиней Шуазе, маленькой Лили как называли ее при дворе. С тех пор как король Вильям выгнал из Аквитании всех придворных дам супруги прошло 4 года. За это время маленькая тоненькая девчушка превратиласьвюную изящнуюдевушкус прекраснымисветлымивьющимися волосами. Она была помолвлена с виконтом Трено, это был красивый юноша, общительный, веселый, музыкант, певец, балагур. С ним было всегда легко и весело. Аделаида зная о том как безумно любит Лили своего жениха и не хочет с ним расставаться упросила брата взять его с собой. И она об этом не жалела, даже в самой непростой ситуации виконт умудрялся найти что-то веселое и смешное. И только командир ее охраны Харальд Л-Иль относился к юноше пренебрежительно и с опаской. Понравился молодой королеве город Ошто, с небольшими каменными зданиями и узкими улочками. Особенно впечатлил Адель большой католический собор. На одной из площадей еще со времен римской империи стоял полукруглый фонтан вделанный в стену. Из головы льва текла вода в две позолоченные чаши. Возможно в нем не было ничего особенного, ведь римляне оставили после себя огромное множество всевозможных памятников, но в городе была традиция, что тот кто выпьет воды из двух чаш этого фонтана будет счастлив в любви. Услышав об этот вся свита устремилась к фонтану. Поскольку сама молодая королева сделать это при людно не могла, а ей этого очень хотелось, пришлось ждать окончания долгого пира, устроенного горожанами в ее честь. И только поздно вечером Адель, переодевшись в платье зажиточной горожанки, которым снабдила ее супруга старосты, вместе с Лили и в сопровождении Гуля Трено отправилась к фонтану. Зрелище это было не для слабонервных. У случайных свидетелей всего происходящего от хохота наверное, начались колики. И было от чего. Невысокий изящный Гуль в течении получаса пытался поднять ко второй высокой чаше двух низкорослых маленьких женщин. Возможно, это былобы не сложно, если быне сильный дождь, которыйименноэтой ночьюи именно в тот момент, когда любопытная троица подошла к фонтану, решил обильно оросить землю. Вдоволь напившись прохладной воды, молодые люди промокшие, но счастливые, взявшись за руки побежали к дому старосты сапожной гильдии. Именно у него разместили знатных гостей. Хотя по недовольному виду этого худого как щепка щуплого мужичка никак нельзя было сказать, что он обрадован свалившийся на него честью. Вот его жена оказалась женщиной приветливой и весьма, весьма разговорчивой. Она помогла молодым людям не только переодеться в более подходящие для ночной прогулки одежды, но вывела их через дальний вход, минуя стражу. И сейчас эта дородная веселая женщина ждала их, прикрывшисьотдождятолстойчернойнакидкой.

– Ах, ваше величество, как я испугалась когда дождь пошел. Я уж, ждала, ждала, вас все нету и нету, я уж хотела стражу кликнуть, да решила еще маленько подождать. А вот смотрю и вы бежите. Уж как я обрадовалась, как обрадовалась, – затараторила говорливая матрона накидывая на плечи Адель теплую бархатную накидку. В то время как виконт пошел искать место среди развалившихся на полу мужчин, девушки в сопровождении не умолкающей хозяйки поспешили наверх, в комнаты отданные королеве.

– Ах как не вовремя дождик то пошел. Если бы чуть пораньше начался ни за что бы вас не пустила, – снова и снова тараторила болтушка, подавая леди Марики сухое полотенце пока две промокшие девушки спешно снимали платья.

– Не стоило вам так волноваться, – устало ответила Аделаида, она только сейчас смогла вставить слово в нескончаемую трескотню жены сапожника.

– Уж не сахарные мы, не растаем.

– Да коль простудитесь, а коль и заболеете? Надеюсь, вы хоть водицу то пить не стали? – не унималась словоохотливая женщина.

– Почему же не стали? – воскликнула леди Лили. – Из двух чаш испили, как вы велели.

– Ох, нехорошо это, не хорошо. Предупредить я вас не успела. Не ведала, что дождик то пойдет.

– Почему же не хорошо? – спросила Адель, пока графиня вытирала ей волосы подогретым у огня полотенцем.

– Да говорят коли в дождь напиться счастье свое слезами разбавишь.

– Что же ты баба болтливая королеву не предупредила!? – накинулась на жену сапожника графиня. Бедная женщина со страху на колени рухнула. И схватив Аделаиду за подол платья, стала его целовать.

– Простите меня, ваше величество. Я как лучше хотела. Все то наши, об этом знают. А вас то я предупредить не успела. Уж я не думала что дождь пойдет, ведь уходили то вы и облачка не было, – продолжала она причитать, когда графиня вытаскивала женщину

из комнаты и запирала дверь.

– Не слушайте вы ее. Не хватало еще каждой базарной бабе верить, – воскликнула леди Марика, видя как испуганно переглядываются две промокшие девушки. – Вот увидите через недельку вернемся домой, король наш о помолвке объявит, а там гляди и до свадьбы рукой подать. Летом обе к венцу пойдете.

Но не спокойно как то было на душе Аделаиды, чувствовала девушка беда рядом.

Недалеко от города Оша развернулась большая ярмарка, где крестьяне продавали оставшийся с зимы скот, зерно и другую продукцию. На небольшой площадке выступали приезжие артисты, и молодая королева вместе со свитой с удовольствием посмотрела их красочное, веселое представление. После окончания выступления к королеве подошел пожилой джентльмен. Как только узнав, что ему выпала честь познакомиться с королевой Аквитании старый солдат едва не прослезился и тут же предложил молодой женщине погостить у него хотя бы несколько дней вместе со всей свитой. Ответить отказом на столь душевное и настойчивое предложение Аделаида не смогла несмотря на то что начальник ее охраны Харальд Л-Иль был категорически против изменения маршрута. Тем более, что эта усадьба находилась еще западнее и следовательно еще ближе к границе с Астурией. Но Адель просто была покорена старым воякой, да и с полусотней вооруженных всадников ей нечего было бояться. И вот после Оша небольшая кавалькада отправилась на запад.

– Простите ваше величество, вы не очень заняты? – спросила леди Марика, заглядывая в комнату.

Вот уже несколько дней они гостили в замке виконта де Со. Этот пожилой бравый вояка со всей щедростью преданной души принял у себя свиту королевы. По его словам он воевал еще с королем Хельдериком и был рад принять у себя его дочь. Он мог бесконечные часы рассказывать о походах, сражениях и победах, описывать быт, нравы и традиции того двора. И пусть по сути король Хельдерик был для Адель абсолютно чужим, но это ни как не уменьшало ее интереса к этому необыкновенному человеку. Брат мало рассказывал об отце, а придворные обычно напускали так много лести, что понять где правда, а где вымысел было невозможно. Виконт же преподносил свои истории без прикрас, щедро снабжая их жуткими подробностями и солдатскими шутками. И хоть иногда уши молодой женщины горели от смущения, она по прежнему просила старого балагура что-нибудь рассказать. В этот поздний час свита королевы разбрелась по многочисленным комнатушкам этого необычного дома, построенного еще римлянами и достроенного уже предками самого виконта и их предшественниками. Раньше на этом месте находилась римская крепость с одно и двухэтажными строениями. И несмотря на то что во время нападения варваров она была почти полностью уничтожена, в силуэте первого этажа четко прослеживались линии построек того времени. Аделаида сидела на высокой кровати и перечитывала письмо присланное утром. Гуральт после скандала удалил с глаз долой провинившуюся парочку, отправив сестру молиться по святым местам, а Амандо в армию на север. Несмотря на это влюбленные продолжали переписку и сейчас молодая женщина в сотый раз перечитывала пропитанное нежностью послание.

– Заходи, присаживайся, – предложила Адель графини, аккуратно складывая измятую бумагу.

– Мне не хотелось отвлекать вас в столь поздний час, но я хотела бы узнать как долго вы собираетесь пробыть в замке господина де Со?

– Я собиралась побыть завтра, может послезавтра. А что ты хотела?

– В двух часах от сюда живет семья моей сестры.

– Ты бы хотела повидать сестру?

– Ну повидать ее я не смогу, она уже лет десять как в могиле, а вот ее старший сын по прежнему там живет. Час назад мне от него письмо передали. Очень просит заехать.

– Конечно поезжай. Побыть с родственниками всегда приятно.

– Насчет приятно я бы не сказала. Мужа сестры никогда нельзя было назвать хорошим человеком, наша семья не очень то ладит с племянником. Но узнав, что мы рядом он очень попросил приехать и мне хотелось бы узнать в чем там дело. Если вы не против я бы утром рано уехала, а к ночи вернулась.

– Конечно я не против. Возьми одну из карет и кучера и пару человек из охраны.

– Ну что вы ваше величество, тут верхом полтора-два часа лесом, не больше. Я возьму кого-нибудь из солдат и к вечеру обернусь.

– Если считаешь, что верхом быстрее, делай как знаешь. Но обязательно возьми несколько человек верховых. Мы не далеко от границы. Хоть Астурцы сейчас и не показываются, но лучше быть осторожнее.

– Хорошо, моя госпожа, – ответила леди Марика, и поклонившись закрыла дверь. Утром виконт де Со полностью подтвердил слова королевы и настоял на том, что бы графиню сопровождал один из его людей.

– Это крепкий парень и он хорошо знает эти места, – сказал виконт представляя Адель высоченного детину Трубо Гомеса.

Глава 8

Но не на следующий вечер, ни на следующее утро графиня не вернулась. А денем прислали письмо из усадьбы Треволс. Сеньор Иньиго Тревол писал королеве о том, что его достопочтенная тетя, графиня Торезо отправившись в обратный путь упала с лошади. Она была в очень плохом состоянии и в беспамятстве постоянно звала свою госпожу. Трубо, привезший письмо, подтвердил слова сеньора Иньиго, сказав что графиня очень плоха и если ее королевское величество хочет успеть ее увидеть, то стоит поспешить в усадьбу. Услышав печальную новость Адель немедленно приказала подать карету, а узнав что дорога в обход займет три-четыре часа, велела подать лошадь. Но ее пыл охладил Харальд Л-Иль. Он как начальник ее охраны был категорически против этой авантюры.

– Ваше величество, одумайтесь! – воскликнул он, когда они с Аделаидой немного отошли от свиты. – Не стоит торопиться. Слугам хватит пару часов что бы собраться в путь. Да и мне надо часа два три чтобы вернуть своих людей из леса. Вы видимо забыли что вчера приказали отправить их в северные угодья на охоту.

– Да, я совсем забыла. Но после того как виконт пошутил что мы опустошили его закрома и им придется всю зиму сосать лапу, мне захотелось что-то для него сделать.

– Сосать лапу? Что за чушь!? Из Ошта мы привезли и муку и хлеб и овощи, а по дороге сюда лучник подстрелил оленя. После нашего отъезда закрома виконта будут не беднее чем были.

– Я этого не знала. Может он пошутил, а я этого не поняла? Да нет, он сам рассказывал что лучшая охота в северных угодьях. Ну, да это не важно. Мы сильно отстали от графика, возвращаться сюда я уже не смогу. После Треволса мы сразу отправимся в путь. Сколько у вас сейчас людей?

– Человек 15 солдат, плюс десяток слуг мужчин: кучера, конюхи, камердинеры. И трое вельмож со слугами.

– Я забираю десяток солдат и со свитой верхом уезжаю к графине. Я никогда не прощу себе если не успею с ней попрощаться. Вы собираете своих людей, грузите вещи и по обходной дороге едите в Треволс. Мы все в месте переночуем. А утром двинемся дальше.

– Простите ваше величество. Это очень опасно. Мы ничего не знаем о сеньоре Иньиго. Как он узнал что его тетка здесь? И почему никто из моих людей не вернулся? Я сердцем чую что здесь что-то не так. Если на вас нападут в дороге…

– Хватит меня пугать. Кто осмелиться нападать на королеву? Да и зачем, обозы с вещами ведь остаются с вами. Вы и о виконте де Со говорили что он человек сомнительный. За пол дня без вас ничего со мной не случиться. А новость о том что у де Со гостит королева наверняка подняла на уши всю округу.

– Этого то я и боюсь…. – начал было капитан.

– Хватит! Будет так, как я решила! – и не слушая больше возражений Аделаида поспешила переодеваться.

Через час королева в сопровождении своих дам и джентльменов, а так же виконта де Со и под охраной десятка солдат выехала на запад. Несмотря на возражения сеньор Харальд настоял сам возглавить кавалькаду. За погрузкой вещей вызвалась проследить баронесса Таль, прогулка верхом была в ее возрасте опасна, а проследить за сбором вещей она вполне могла. Конец мая выдался замечательный и если бы не происшествие с графиней, Аделаида бы получила большое удовольствие от быстрой прогулки. Через полтора часа показались зубчатые стены хорошо укрепленного замка. Увидев их сер Харальд знаком руки остановил кавалькаду.

Поделиться:
Популярные книги

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике