Адепт
Шрифт:
Тому удалось парировать удар. Он сделал ответный выпад, вскинув катану кверху и направив кончик сверкающего лезвия в грудь противнику.
Но атака не достигла цели — сталь наткнулась на невидимый барьер. Джан быстро отскочил назад.
Дэвид оказался между Джаном и чашей. Он поднял меч и отступил к купели, чтобы защитить собой Сьюзен.
— Возьми сумку, — тихо сказал он, повернув голову к девушке.
Он выставил перед собой оружие, схватив его двумя руками и целясь в лицо магу.
Джан держался совершенно иначе. Он стоял к Дэвиду боком,
Его меч был странной формы. Узкий и прямой клинок с заостренным кончиком напоминал традиционную рапиру, но выглядел более плоским и широким и имел острые края с двух сторон. Им можно было колоть и рубить одновременно.
Пока противники готовились к атаке, Сьюзен попыталась взять вещи. Движения девушки были скованы веревками, но ей удалось опрокинуть сумку и вывалить ее содержимое на пол. На плиты выкатились старый обруч Джана и два новых золотых браслета, точно таких же, как у Дэвида. Не обратив внимания на браслеты — у нее на запястьях блестели ее собственные, — Сьюзен схватила обруч и быстро надела себе на голову.
Американка на секунду прикрыла глаза, стараясь сконцентрироваться.
Тем временем Джан двинулся в сторону и стал обходить их слева по дуге. Внезапно он сделал резкий выпад, целясь не в Дэвида, а в Сьюзен. Дэвид бросился навстречу, чтобы отразить его удар.
Маг мгновенно перевел взгляд на Дэвида — свою подлинную цель. Позволив отбить свой выпад, он опустил клинок вниз и одновременно подался в сторону, чтобы сила инерции бросила противника вперед.
Как только его рука освободилась, Джан рывком вскинул меч и вонзил острие в раскрывшегося Дэвида. Кончик клинка попал тому в левое плечо и проткнул его насквозь.
Дэвид вскрикнул и отступил назад. Он шагнул вправо, чтобы снова оказаться между Джаном и Сьюзен.
— Где твоя защита, сынок? — презрительно бросил маг. — Похоже, ты плохо понимаешь, что надо делать.
Вместо ответа Дэвид кинулся вперед и нанес Джану два удара, в живот и в голову. Но невидимая преграда отразила его атаку, только подтвердив слова Джана.
Сьюзен прошептала:
— Не защищай меня, я могу создать свое поле. Но я не знаю, что делать с наручниками!
В голосе девушки звучало отчаяние.
Джан не обратил внимания на ее слова.
— Оружие у тебя тоже очень странное, — насмешливо добавил он.
— Старый японский меч, — сквозь зубы процедил Дэвид. — Лучшая сталь в мире, режет любой металл.
Маг снисходительно улыбнулся:
— Красивые слова, и только. Тебе никто не говорил, что они бесполезны против Пробужденных?
Дэвид слегка отступил от купели, чтобы освободить себе место для маневра.
— Как ни странно, говорили, — ответил он небрежным тоном. — Но я надеюсь, что Сьюзен доверяет моему выбору больше, чем ты.
Он бросил на нее многозначительный взгляд. Девушка нахмурилась, пытаясь понять, что он имел в виду.
Они стояли приблизительно на равном расстоянии друг от друга, образовав широкий
— Она советовала мне взять такой же меч, как у нее, -сказал Дэвид.
Сьюзен за его спиной подняла свое оружие — длинный прямой клинок с чеканным эфесом и острым как игла концом, но без заточенных по бокам лезвий. Она вытащила его из ножен, однако наручники не давали ей как следует взяться за рукоять.
— Разумеется, это оружие, — продолжал Дэвид, кивнув на меч девушки, — имеет свои недостатки. Им нельзя рубить.
Джан пренебрежительно усмехнулся, уверенный, что противник просто болтает чепуху. Не говоря ни слова, он сделал выпад и отвел его клинок в сторону, демонстрируя преимущества своего меча. Дэвид не смог отбить атаку, но успел отскочить назад и увернуться от удара.
На секунду он пошатнулся, но тут же выпрямился и занял оборону. Лицо Сьюзен просветлело — она поняла намек Американка переложила меч в левую ладонь, отодвинув его подальше в сторону, и выставила перед собой руки.
— Представляю, каким бы я оказался дураком, если бы взял с собой нож и обнаружил на ее руках наручники, — заметил Дэвид. Он взмахнул мечом, и Джан мгновенно отступил назад, приготовившись к атаке.
Но Дэвид быстро повернулся к Сьюзен.
Американка как можно шире развела запястья, до предела натянув цепочку, и положила руки на край купели. Меч Дэвида сверкнул в воздухе и обрушился на ее наручники.
Джан понял, что задумал Дэвид, и бросился вперед.
Твердая сталь вонзилась в каменную чашу и попала в крайне левое звено цепочки, у самой руки Сьюзен. Цепь с грохотом разлетелась на части.
Дэвид снова вскинул меч и развернулся к Джану, но не успел. Меч мага вонзился ему в бок, скользнул по ребрам и почти на целую ладонь вошел в тело.
Дэвид судорожно шагнул назад и согнулся пополам.
Сьюзен, разомкнув запястья, перекинула меч в другую руку и со свистом рассекла воздух острием клинка — сталь задела по виску Джана и, застав его врасплох, заставила быстро нырнуть вниз и отпрянуть в сторону.
Все трое снова оказались на одной линии. Джан теперь был по одну сторону от Сьюзен, а Дэвид — по другую. Но если маг просто ощупывал небольшую рану, размазывая кровь по своей щеке, то Дэвид уже не мог подняться на ноги.
Сьюзен стояла между ними, уверенно сжимая свой клинок, однако ее ноги были связаны — веревка крепко стягивала лодыжки, и она не могла ни шагнуть вперед, ни принять позу фехтовальщика.
Дэвид с трудом поднялся с пола, зажав одной ладонью бок. Он старался как можно меньше двигать грудными мышцами. Его правая рука все еще сжимала меч, угрожая Джану, но клинок словно пьяный ходил в его руке, описывая в воздухе неровные круги.
Маг смерил взглядом своего противника и презрительно фыркнул, как бы не увидев ничего серьезного. Джан не спеша двинулся к Дэвиду, обогнув стоявшую на пути Сьюзен.