Адептка в мужской Академии
Шрифт:
Он почти выдохнул, не скрывая облегчения, когда Этель ушла за Серафимом. Прошел к столу и сел, положив руки на стол, а затем и опустив голову на расслабленную кисть.
Этель немного выбила его из колеи. Не ожидал он подобного сюрприза, тем более, после ухода адепта Миллигана. Зато теперь он мог немного подумать.
Начать с того, что Дорнан не знал, куда спрятали проклятый свиток. За время пребывания в должности ректора, он, используя свободное время, обошел каждое здание и разве что не простучал каждый камень на предмет тайника. Он спускался в подвалы,
А потом, только вчера ночью, когда совершал очередной обход, теперь уже по парку, посмеиваясь над собой и понимая, что вряд ли свиток закопали в землю, словно клад, ему пришла в голову сумасшедшая идея. Идея в которую он не хотел верить и которую пытался отторгнуть.
«А что, если тайник в мире отражения?»
Глупость. Туда невозможно попасть. Или нет?
Дорнан думал об адепте Миллигане и понимал, что, видимо, упустил нечто важное из виду. Этот мир был отличным местом для того, чтобы там было спрятано что-то важное. Такое, как свиток. Только кто и как? Неужели есть маги, способные гулять в мире отражения, как в своем собственном?
Он вспоминал мальчика некроманта и понимал, что есть.
Ему стоило бы разобраться, каким образом Оливер проникает в этот мир и остается жив. Его собственная рука обгорела, когда вытаскивал паренька за шкирку. Но Миллиган выбрался живой и здоровый. Причем, проделал это дважды. В первый раз даже без чужой помощи. Или, как он сказал, ему помог ворон. Но в то, что это был Мордекай, Дорнан сильно сомневался. У адепта Оливера Миллигана был огромный запас силы. Мальчик еще сам не понимал, на что способен. А вот он, Блеквуд, уже, кажется, начал что-то понимать.
Мысль о том, что свиток недоступен, его злила. Но с каждой минутой, он еще больше убеждался в том, что не ошибается.
Никто бы не смог скрыть лучше этот документ, чем некто, сумевший оставить его в том пугающем мире.
«Оливер мог бы достать тебе свиток!» — шепнул кто-то в голове некроманта, но мужчина прогнал прочь даже саму мысль о том, чтобы отправить мальчика в отражение. Туда, где ему грозила опасность.
Но что за дух подстерегал Миллигана? И что требовал с паренька? Неужели, кулон?
Дорнан достал из верхнего ящика драгоценную безделушку. Он уже проверял ее на наличие силы и магии. И ничего не обнаружил. Да, некогда, это украшение служило сосудом для хранения силы. Маги, порой тратили очень большой запас своей энергии. А из кулона можно было подкрепить ману.
«Если духу нужна эта вещица, то зачем? — задумался некромант. — И что это может быть за дух?» — он прекрасно знал, какие твари обитают в мире отражения. И понимал, что это злобный и мстительный призрак кого-то сильного, обреченного не знать покоя в закрытом мире из которого для души нет выхода и спасения.
«Надо разобраться, — решил для себя Блеквуд. — И первым делом,
«Если только об этом убийстве знали, и оно не было тайным или культовым!» — добавил он себе, чувствуя, что невольно зацепил правильную ниточку. А уж за ней можно распутать весь клубок.
Глава 30
Я даже не представляла, каким образом Дорнан Блеквуд собирается меня учить. Нет, как бы, представление имела, но все равно, волновалась и все лекции только и могла, что думать о предстоящем уроке с господином деканом.
По Академии уже с утра расползлись слухи. И если бы я сама не была свидетельницей, то ни за что не поверила бы в то, что в пустующих покоях главного здания поселилась некая особа, леди Этель Ангригор. По все тем же слухам, женщина была верноподданной короля, приближенной из его свиты и прибыла в Академию по важному и срочному делу. И еще, что она чертовски хороша собой, и что намерена остаться здесь вплоть до праздника середины осени.
Несколько адептов в столовой за обедом хвастались тем, что видели ее. Я жевала мясо с рисом и слушала, как они, перебивая друг друга, рассказывают о том, насколько хороша леди. А еще мальчишки наперебой предлагали идеи истинного появления женщины в Академии.
— Думаю, она любовница Дорнана Блеквуда, — заявил один из адептов, и я едва не подавилась ложкой риса, услышав такое.
— Ее видели утром прогуливавшейся рядом с господином деканом, — подтвердил другой адепт.
— По правилам Академии женщинам запрещено находиться здесь, — заметил кто-то из учащихся, а я взяла стакан и запила соком рис, прокашлявшись.
— Да. Но видимо, леди птица высокого полета, раз господин ректор позволил ей остаться. К тому же, приближается праздник осени, когда здесь могут находится близкие и родственники.
Я слушала, навострив уши. Билли сидел рядом и читал свои записи, сделанные на общей лекции по «Магическим растениям», а вот Линдон тоже прислушивался, хотя ел спокойно, не давясь, в отличие от меня. Еще, чуть дальше, через два столика, я видела широкую спину своего соседа. Но Горро мало что интересовало. Он доел первым и ушел из столовой еще до того, как я закончила с трапезой.
Перешептывания продолжались. Слухи ползли, а мне отчего-то было неприятно слышать подобные вещи.
Глупые мальчишки называли эту леди, как там ее, Этель, любовницей Дорнана только на том основании, что видели из якобы утро прогуливающимися по парку? Вот же глупость. И почему людям свойственно видеть только то, что они хотят?
— Смотрите, какое интересное свойство у этого растения! — Билли оторвался от чтения и повернувшись ко мне, показал свою тетрадь и зарисовку, сделанную вполне узнаваемо. Кажется, у парня был талант к рисованию. — Ловпу, — добавил он, а я посмотрела на зарисовку и проговорила: