Адептус Астартес: Омнибус. Том II
Шрифт:
— Здешние животные не высовываются, — заметила Хелена.
— Вот и хорошо, — отозвался Голиаф. — Звери тут недружелюбные.
— Они вообще понимают, что здесь делают? Зачем выбрали такой мир? У меня мурашки по коже от того, что вы, имперцы, делаете со своими планетами! — заявил Отельяр. Как и всегда, в его голосе четко звучали гневные нотки.
— Не «они», а «мы», Отельяр, и не «вы», а «они». Я не имперец, как и Хелена, как и Голиаф. Мы все приняли тау’ва. Ты, кажется, умышленно забываешь об этом.
Он что-то пробормотал — возможно, извинялся.
— Что за дела?! — крикнул Голиаф, указывая на опушку леса. Там было какое-то движение.
— Стоять, — скомандовал я всему ла’руа. Увеличив изображение в визоре, навелся на подозрительный участок у границы деревьев. — Местное животное.
По опушке крался зверь, похожий на крупную кошку, но с плоской головой и шестью ногами.
— Вы только посмотрите на это! — прогремел Голиаф. — Мерзкая штуковина.
— Видал побольше, видал похуже, — пренебрежительно заметил Хольон.
— Понятия не имею, как они тут живут без дыхательных масок, — заявил великан.
— С виду оно нездоровое, — сказала Хелена.
— Да, — согласился я. Она была права: серый мех зверя свалялся и местами выпал, обнажив покрытую струпьями кожу. Максимально увеличив изображение, я понял, что существо практически целиком покрыто нарывами, а одна из ног в средней паре усохла.
— Оно так и должно выглядеть, ‘вре? — уточнила Хелена.
— Ума не приложу, я даже не знаю, шесть ли ног у здешних зверей, или они четвероногие, а это какой-то мутант. Я же не биолог, спроси кого-нибудь из касты земли.
Женщина рассмеялась.
— Они немного заняты, да и спецов подходящих здесь нет.
— Ладно, придется тебе подождать с этим.
Мы видели, как животное скрылось в лесу. Несмотря на размеры, зверь не выглядел слишком опасным, но ближайшая турель вес’рон всё равно очень внимательно следила за ним, пока он не исчез среди деревьев.
Затем мы возобновили патрулирование. Прошло, может быть, около половины дека. Мы продолжали внимательный, размеренный обход, когда вдруг повсюду завыли сирены и раздался первый доклад.
— Всем отрядам, всем отрядам! Боевая готовность, нас атакуют. Нас атакуют!
Оглядываясь по сторонам, как идиоты, мы пытались найти причину происходящего. На южной стороне всё было тихо, не считая резких сигналов тревоги, которые звучали из турелей вес’рон и внутришлемных наушников. Не было никаких движений, мы даже не слышали ничего подозрительного, и какое-то время ничто не прерывало деятельность касты земли у нас за спинами.
Я вышел на связь.
— Штаб, штаб, говорит гуэ’веса ла’руа восемь-четыре-четыре-восемь. Ничего не наблюдаем, какие будут приказания?
После некоторой паузы мне ответила лично о’Хие’эсера.
— Они атакуют северную сторону. Немедленно выдвигайтесь туда для поддержки шас’ла ла’руа гои’ва’хе’нака.
— Цель противника? — запросил я, и модули перевода в шлеме отправили моему командиру понятное ей сообщение.
— Наступают на центр обработки, — ответила командующая. — Гуэ’ла вырезают
Она была права: такие действия выглядели жалкими, но, опять же, о’Хие’эсера не знала Империум так, как мы, не знала, каким он бывает мстительным. Наверное, люди ужасают вас.
Признаки боя становились очевидными. Три корабля-гравитанка «Рыба-молот», патрулировавшие зону с воздуха, взяли курс на северную сторону и пролетели точно над центром Первого плацдарма. Рабочие касты земли отрывались от своих занятий с суровой эффективностью, которая сопутствует им во всех делах. Машины автоматически отключались, вокруг них поднимались защитные энергетические поля, над уязвимыми частями смыкались взрывозащитные двери и ставни. Мы бежали — стройплощадка имела четыре километра в ширину. Когда добрались до центра, тау из касты земли, дисциплинированно построившись в колонны, уже шагали в центральный командный узел, под которым был оборудован бункер. Нам пришлось через них проталкиваться. Над головами со свистом проносились звенья дронов. Теперь-то мы слышали стрельбу: тонкий визг импульсного оружия и треск лазганов. Скорострельные дронные установки вокруг командного узла выпускали очереди в северном направлении. Рядом разорвались три минометных заряда, осыпав нас землей. Пригнувшись, мы устремились дальше.
Затем неподалеку рухнул ещё один, более крупный снаряд. Он угодил в середину колонны рабочих из касты земли, через которую мы только что пробрались; в воздух взлетели части тел, комья грязи и расколотые строительные формы. Ударная волна настигла мой отряд, сбила меня с ног. Голиаф поднял меня на ноги, а Хелена и Хольон, в нескольких шагах от нас, помогали раненым тау. С Отельяром возникла проблема — он со всех ног бежал в направлении боя.
— Ты в порядке, босс? — спросил Голиаф.
Я сбросил его руку.
— Отельяр, Отельяр! Вернуться в строй, немедленно!
У меня немного кружилась голова. Повсюду вокруг носились отряды медиков, которые поднимали оглушенных фио’ла на ноги и подталкивали в сторону командного узла. Хелена передала им раненого, у которого пыталась остановить кровотечение из шеи, и присоединилась к нам, затем подошел Хольон. Отельяра нигде не было видно.
— Эй, да у нас же и так на один ствол меньше, он нам нужен! — крикнул я в вокс-уловитель. — Вернись немедленно, ла’Отельяр!
Закладывая виражи, примчались объединенные в сеть защитные дроны и раскинули энергетический «зонтик» над уцелевшими тау из касты земли. Рабочие вбегали в широкие сегментированные двери, идущие по окружности командного узла. Снаряды, падавшие уже вдалеке от нас, врезались в силовую оболочку здания. Парочка пробила щиты, но весь вред от них ограничился мутно-черными пятнами на гладких белых стенах. Остальные разорвались среди дронов, и три машины с лязгом рухнули наземь, окруженные фонтанами искр и клубами дыма. Тем не менее, свою задачу они выполнили, и последние фио’ла оказались в безопасности.