Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Адмирал Империи – 10
Шрифт:

Я показал рукой на голографическую карту с изображением стоящих напротив нас османских крейсеров.

— Вот этот хочу, — облизнувшись, Го Фэнь ткнул пальцем в «Тургут Рейс». — Ты его меньше всего продырявил, остальные уже как сыр…

— Ладно, получишь «Тургут Рейс», — кивнул я, соглашаясь.

— Даешь челюсть?

— Чего? — поначалу не понял я, что опять собирает это хунхуз. Но потом до меня дошло:

— Аааа, да… Зуб даю, то есть клянусь…

— Фразу адмирала давай еще, — не успокаивался Го Фэнь, видимо осторожничавший и не доверявший мне, после

того, как я реквизировал его «Абдул Кадир».

— Какую фразу? — снова не понял я.

— Какую вы говорите друг другу с важным лицом, — пояснил пират.

— Слово офицера, что ли?

— Да, его…

— Хорошо, даю слово офицера, что отдам тебе трофейный крейсер «Тургут Рейс», — пообещал я, посматривая на экран, где уже начала разыгрываться драма на борту эсминца «Чонси».

— И? — не успокаивался упрямый хунхуз.

— И не стану отбирать его обратно…

— Договор, — потер свои четыре руки довольный Го Фэнь. — Сейчас всех вырежу!

— Эй, ты не забыл, что я от тебя хочу? — остановил я уже побежавшего к выходу с рубки пирата. — Вытащи лейтенанта Макграт живой — это главная задача! Понял меня?

— Лейтенант это та, что постоянно улыбается, как слабоумная? — уточнил Го Фэнь, смутно вспоминая Холли.

— Пусть будет так, — согласился я, чтобы не терять времени и не спорить. — Да, это она…

— Хорошо, Го Фэнь — «Язык наружу» доставить дурную девочку адмиралу-пацану, — кивнул Го Фэнь, скрываясь за дверью.

— Доставить, живой! — прокричал я ему вслед. — И желательно здоровой. А то я тебя знаю…

С этими словами благословения Го Фэнь покинул капитанский мостик «Абдул Кадира», бросился в ближайшую лифтовую капсулу и уже через пару минут был на средней палубе линкора, где его ожидали две сотни вооруженных хунхузов. Эти ребята, когда дело касалось драки, были легки на подъем, поэтому погрузка на шаттлы происходила быстро и без лишних проволочек. Пираты узнали от своего капитана, что за приз ожидает их в случае выполнения задания и от этого радостные рвались в бой.

Спустя каких-то десять минут, двенадцать десантных модулей, до отказа забитые абордажными командами, состоящими из хунхузов, покинули координаты «Абдул Кадира» и на полной скорости устремились по направлению к «Чонси», который стоял сжатым с двух сторон турецкими галерами. На американском эсминце в этот момент проходил жестокий бой. Большая часть экипажей галер, включая канониров и зенитчиков, участвовали в штурме, на турецких кораблях в этот момент оставались лишь дежурные группы.

Несмотря на это несколько орудий галер все-таки успели открыть заградительный огонь по приближающейся группе челноков. В результате чего, два из двенадцати шаттлов были уничтожены, что невероятно разозлило Го Фэня и его людей. Хунхузы и так не имели привычки брать пленных, а тут еще и гибель своих побратимов привела их в неописуемую ярость. Ярость, которую и увидели и почувствовали на себе перед собственной смертью османские штурмовики, когда пираты ворвались на борт «Чонси» и двух галер и с невероятной жестокостью вырезали всех, кто находился внутри.

Почти

всех. Единственным человеком, выжившим после абордажной атаки хунхузов оказалась, как вы наверное уже поняли, лейтенант Холли Макграт.

— Ох, лучше бы мне турки голову отрубили, — прошептала она, увидев перед собой улыбающуюся страшную, как в фильме ужасов, физиономию Го Фэня, который в последний момент успел подхватить теряющую сознание девушку на руки…

Глава 13

— Вот это другое дело! — слабым голосом, но как всегда не переставая улыбаться, прошептала Холли, открыв глаза и увидев меня. — Сейчас хотя бы передо мной лицо красивое. А то я думала, что спятила, там, на «Чонси», когда это страшилище появилось…

— И не стыдно вам, лейтенант, называть такими словами человека, спасшего вам жизнь? — с укоризной спросил я девушку, пряча улыбку.

Я стоял около регенерирующей капсулы, которая трудилась над тем, чтобы залатать раны на теле отважной Холли Макграт.

— Совершенно не нуждалась в спасении, — деловито отмахнулась американка, которой, наверное, хотелось, чтобы прекрасный молодой адмирал явился ее спасителем, а не пират Го Фэнь по кличке «Язык наружу».

— Да уж, рассказывай, — кивнул я, в это время, поворачиваясь к начмеду. — Как дела у нашей пациентки?

— Органы брюшной полости в данный момент проходят регенерацию, остальные ранения не опасны, — ответил тот, посмотрев в планшет. — Лечение и восстановление потребует около двух стандартных суток…

— Неееет! — тут же запротестовала Холли. — Я не собираюсь прохлаждаться в этой скорлупе целых два дня!

— Что ж, можете приступать к выполнению задач, лейтенант Макграт, — пожал я плечами.

— Слушаюсь, — ответила девушка и попыталась подняться с кровати, однако тут же рухнула обратно, взвизгнув от боли и схватившись за живот.

— Что с вами, лейтенант? — я продолжал издеваться над упрямой американкой, чтобы той неповадно было перечить старшим. — Почему вы до сих пор лежите?

— Отстаньте, господин адмирал, прекратите смеяться надо мной! — надулась девушка, отворачиваясь.

— Надеюсь, больше не будем возвращаться к подобным глупостям, — подытожил я, и снова повернулся к начальнику медицинской службы. — Продолжайте лечение, Анатолий Маркович… Если у данного пациента вновь возникнет непреодолимое желание убежать или манкировать лечение, разрешаю вколоть ей двойную дозу успокоительного и продлить лечение еще на сутки…

Анатолий Маркович подыграл мне, абсолютно не улыбаясь, утвердительно кивнул на мое распоряжение и поставил галочку в планшете:

— Слушаюсь, господин контр-адмирал…

После чего он отошел от капсулы, оставив нас наедине.

— «Слушаюсь, господин адмирал» — ехидно передразнила начмеда, обиженная Холли. — Это что, у вас в Российской Империи так традиционно раболепствуют перед старшими по званию?

— Не раболепствуют, а чтут субординацию и порядок, — поправил я лейтенанта Макграт. — Чему, кстати, вам американцам стоило бы поучиться…

Поделиться:
Популярные книги

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор