Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Шрифт:
Глава 1.
— Я требую развода, — заявила я, едва выйдя из храма, где только что завершилась свадебная церемония.
— С чего это?
Мой новоявленный супруг Аргант Райдель — глава Службы безопасности империи, самый молодой лорд-хранитель, дракон и один из двенадцати Стражей императора — издевательски поднял бровь. Идеальную, чтоб его, бровь под идеально лежащей тёмной чёлкой.
— У тебя есть другая. Я видела вас.
О да, я видела. Сегодня утром я въезжала в город, волнуясь от внезапного известия о том, что мне оказывается,
Тогда я пожелала, чтобы и у меня было так же, как у этой девушки. Красивый муж, красивая жизнь в столице, много солнца и счастья. Что ж, мужчина у нас, действительно, один. Жаль только, что узнала об этом я уже у алтаря.
Аргант усмехнулся.
— Ты ошибаешься, Лили. У меня нет "другой".
На секунду глупое сердце дрогнуло, готовое ему поверить. Но насмешка в глазах дракона говорила, что он ещё не закончил.
— У меня нет постоянной женщины, мышка, так что правильно говорить не "другая", а "другие". Но не волнуйся — ни с одной из них ты больше не встретишься.
Если бы я только знала, вообще не пришла бы на эту церемонию! И никуда не поехала бы из пансиона, где училась бытовой магии. Но опекун сказал, что больше не будет оплачивать моё образование, и лично привёз утром к храму.
Едва войдя в него, я поняла, что не буду счастлива с Аргантом Райделем. С тем, кто целовал другую в день собственной свадьбы. Но оказалось, что в случае с договором у брачующихся не спрашивают согласия. И когда дракон грубо прервал служителя и сразу перешёл к поцелую, было уже поздно протестовать.
— Я требую развода, — повторила я, чувствуя тошноту.
— Серьёзно? И как же ты намерена его получить, воробушек? — зашипел Аргант, надвигаясь и тесня меня к стене. — Ты хоть понимаешь, что мой драгоценный папочка не оставил нам выбора?
Он упёрся в стену храма рукой, нависая надо мной.
— Не будет этого брака — нам с тобой конец, понимаешь? Это магический договор, и если он не будет выполнен, я лишусь магии, а ты — жизни.
— Но… как?..
Я была обескуражена. Не только новостью, но и внезапной близостью мужчины. Какой бы сильной ни была моя неприязнь к нему, отрицать, что Аргант красив, было невозможно. И эта красота подавляла, покоряла и заставляла колени подгибаться.
— Да вот так, — зло выплюнул муж.
Он наконец отодвинулся от меня и с досадой осмотрелся вокруг. Хорошо, что на этой унылой свадьбе не было гостей, и никто не видел наши разборки.
— Мой драгоценный родитель так хотел остепенить своего единственного сына, что провёл древний драконий ритуал. Связал нас, поместив часть моей магии в тебя, мышка.
Дракон со злобой пнул подвернувшийся под ногу камень. Тот отлетел далеко в кусты.
— Эта магия росла вместе с
Глава 2.
Теперь я поняла. Так хорошо поняла, что у меня закружилась голова. Аргант оглянулся, состроил недовольную мину и в один шаг оказался рядом, поддерживая меня за плечи.
— Давай обойдёмся без сцен. Мы и так тут торчим у всех на виду.
Я оперлась спиной о каменную стену, надеясь, что холод приведёт меня в чувство.
— То есть развестись…
— …мы не можем, — закончил за меня дракон.
Я помолчала.
— Ну тогда нам остаётся только одно — жить вместе долго и счастливо.
Это должно было быть шуткой, но никто из нас не улыбнулся. Муж убедился, что я не собираюсь падать, скрестил руки на груди и мрачно посмотрел на меня сверху вниз.
— Что ты слышала о драконах, девочка?
— Что они могущественные существа с большим магическим потенциалом, хранители империи…
— Нет, я спрашиваю не что ты читала в учебниках, а что ты слышала. Что говорят о нас люди?
Под его горящим взглядом хотелось съёжиться, а не пересказывать грязные слухи.
— Что вы злобные, эгоистичные, жадные… — мой голос затихал.
— И похотливые твари, — припечатал Райдель.
Я подняла подбородок.
— Всегда считала, что это просто сплетни завистников.
Дракон усмехнулся.
— Да нет, мышка, это всё правда. Я именно такой, — прорычал он. — Жадный до денег, власти и красивых женщин. И знаешь что? У тебя нет ничего из того, что меня интересует. Но дорогой мой покойный папочка подвесил меня за… крылья. Так что всё-таки пришлось на тебе жениться.
Он расправил плечи, возвышаясь надо мной.
— Чтобы у тебя не оставалось иллюзий: я целовал тебя только, чтобы обменяться магией для исполнения договора.
Я поморщилась. После того поцелуя всё ещё горели губы. Аргант впился в них так грубо, будто хотел меня уничтожить. Поцелуй обрушился на меня, как ярость, как месть. От нашего соприкосновения в меня хлынул жар, и если бы внутри уже не жила магия, меня сожгло бы дотла прямо перед алтарём.
Я попыталась отпрянуть от этого нестерпимого жара, но дракон сжал мои волосы на затылке в кулак, не давая увернуться. Его лицо было так близко. Горячее дыхание опаляло кожу, глаза были прикрыты роскошными чёрными ресницами. Моё тело невольно задрожало, и я напомнила себе, что эти же жаркие губы целовали другую всего несколько часов назад.
Как только Райдель ослабил хватку, я увернулась, разрывая поцелуй, дрожа то ли от негодования, то ли от жгучего ощущения, разливавшегося от живота по всему телу. В глазах дракона промелькнуло удивление, почти мгновенно сменившееся твёрдым бесстрастным выражением.
Теперь эти удивительные карие глаза красноватого оттенка — будто где-то в глубине вспыхивают тлеющие угли — прожигали меня взглядом.
— И что теперь?
— Ничего, — фыркнул Аргант — Ты немедленно отправишься в Грайхолд, наше родовое поместье. С глаз моих долой.