Адмирал Ушаков. Том 1, часть 2
Шрифт:
большого недостатка в содержании людей, надеясь на
рассмотрение и милости вашей светлости, позволяю уже им
получать денежную плату на полное число комплектовать с тем
только, чтобы недостаток у них людей был не более 3-х, 4-х и
5-ти человек, однако по свидетельству нахожу иногда недостаток
их и до 6-ти человек. Опасаюсь в рассуждении ныне в них
надобности, чтобы не нанесть строгим законом расстройки оным судам
и не остались бы они без людей. За должность почитаю
всем оном обстоятельно донесть вашей светлости и просить
покорнейше резолюции, как угодно будет повелеть о содержании
оных судов. При всем моем рачительном попечении опасаюсь я,
чтобы незнающие люди сих случаев и обстоятельства не
подумали о каком-либо по оным судам корыстолюбии и не дошло бы
совсем в другом виде к вашей светлости, на таковой случай
донесть честь имею: я все повелении вашей светлости исполняю
со всякой точностию и ни в каком случае поползновения не
сделаю, не касаюсь ни до одной полушки, денежной казны в руках
моих ни при каких случаях не бывает, всякие выдачи делаются
только по моим повелениям со определенным к нему точным
свидетельством, почему я только получаю одни рапорты.
Осмеливаюсь всепокорнейше вашей светлости донесть:
усердствуя я к службе и точным исполнением повелениев вашей
светлости желаю во всем дать верной отчет и быть совершенно
чистым во всех моих делах. По сим обстоятельствам донесть честь
имею: призы, которые крейсерами взяты прошлый год под Сино-
пом, по сходству повеления вашей светлости, позволено тем
крейсерам при свидетельстве учрежденной комиссии продать, деньги,
сколько собрано и означено ко мне в рапорте, разделены, как я
рапортом моим вашей светлости донесть честь имел. После сего
пойманное осенью под Варною двумя бригантинами маленькое
судно, что на нем было и нашлось, по объявлению командиров,
сходно с повелением же вашей светлости, позволил я им оные
вещи продать, деньги до пяти тысяч, ими собранные, почел я за
лучшее отдать им между собою в раздел, вместо награждения,
чем они и весьма довольны и поощрены впредь службою. Из
оной суммы принадлежащую по закону часть командующему
флота по их- доброхотному желанию получил я. Ныне сих же
две бригантины «Феникс» и «Климент папа Римский», ободряясь
своими успехами и пользою оттого ими получающею, ходили по
повелению моему к Анадолии и привели в плен судно сакалеву,
из Константинополя вышедшее, ежели ваша светлость
соизволите опробовать оный приз, прикажу я разделить на команду ж
оных двух судов, сие
разделением призовых вещей в казне остаются призовые суда.
Впрочем, и на будущее время в рассуждении, ежели случатся
призы неважные, не позволено ли будет повелением вашей
светлости поступать таким же образом. Что я произвожу моими
делами и ежели что в пользу получаю себе, оное желаю
производить не инако, как чтобы ваша светлость о том были известны,
что я не интересуясь, ежели что получу, действительно из
законного порядка не выйду и впредь обо всем доносить буду таким же
образом, дабы ничем никогда не был обнесен.
Хотя я и писал прежде к вашему превосходительству о
оставлении на несколько времени привозом в Севастополь тяжелых
дерев, но ныне открылась крайняя необходимая надобность в
скорейшем привозе сюда нескольких мачтовых дерев.
Всепокорнейше прошу, милостивый государь, не оставить вашей милостию
повелеть, которые мачтовые деревья есть сюда ближе, как наи-
скорее их сюда доставить по крайней мере хотя бы дерев до
десяти. Я душевно рад бы для здешних жителей доставить
облегчение, но самая необходимая надобность сего требует, и
опасаюсь, в случае неготовности, чтобы не подвергнуть себя
неудовольствию его светлости.
Федор Ушаков
Вчерась получил я чрез Вену и Варшаву разные из Царе-
града известия, в которых находятся ведомости о турецком
флоте. Я оные к вашему превосходительству для вашего
сведения при сем препровождаю *, а притом сообщить честь имею, что
по настоящему обороту политических дел уповательно аглинской
флот ни в Балтийское, ни в Черное море не будет. И так вам
остается управляться только с одним турецким, с которым, на-
деюсь, вы скоро разделаетесь, и с тою же славою, которую вы
уже себе приобрели.
С совершенным почтением имею честь пребыть вашего
превосходительства покорнейший слуга.
Князь Николай Репнин
P. S. За партикулярное вашего превосходительства дружеское письмо
покорнейше вас благодарю. Желаю вам от всего сердца помощи божьей
и всевозможного успеха, а притом желаю искренно, как уже и в
сообщении моем вам сказал, что вы замедлены и удерживаетесь в Севастополе