Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Адмирал Ушаков. Том 1, часть 2
Шрифт:

послал я ото флота судно «Св. Василий» под командою шхипера

Николаева, которому и приказал явиться, в команду вашего

превосходительства, а в небытность вашу флота господину капитану

1-го ранга Ахматову. Вместо ж требуемых вашим

превосходительством солдатской команды к содержанию при Сулине поста

нарядил я от себя и посылаю три крейсерских судна «Кеки

Тавро», «Панагия Калигати» и «Красноселье», предписав оным,

войдя в устье, когда флотилия пойдет

вверх реки, до

возвращения оной содержать оный пост со всякой исправностью. По

выходе ж их явиться к командующему флотилиею и испросить

повеления о содержании оного поста; о снабдении ж их

инструкцией) писал я флота господину капитану 1-ранга Ахматову. Что

ж принадлежит до посылки туда капитан-лейтенантов Сорокина,

Марина и лейтенанта Капачио, истинно, милостивый государь,

с отменным удовольствием желал бы все исполнить сходно

с вашим требованием, но офицеров на флоте, а особливо при

нынешнем походе, столь недостаточно, что никак отделить

нельзя: ибо многие штаб- и обер-офицеры в Севастополе

остались больные, и господа капитаны в недостатке их терпят

великие затруднения; некоторые и из капитанов на флоте поделались

больные; обстоятельно объявить честь имею; капитан-лейтенант

Сорокин находится на корабле у Гаврилы Козьмича 1 и из

надежных почти один, Марин на «Андрее» у господина Вильсона,

также из надежных почти один, лейтенант Капачио на

«Александре», со оного корабля капитан-лейтенант Бырдин прежде

еще снят на фрегат «Федот Мученик» и вместо оного необходимо

надобился флотской офицер, но дать было некого, командир

оного корабля и сам сделался больным; но за всем тем,

милостивый государь, столь усердно желаю исполнить, сколько

можно, ваши требования, что принадлежит собственно для меня,

я на флагманском корабле готов остаться с одним лейтенантом,

а другого пошлю на корабль «Александр» вместо лейтенанта

Капачио, а его как скоро можно будет, пошлю на флотилию

(теперь ветр крепкий и волнение, гребные суда с корабля на

корабль не ходят). Гребных судов на флоте у меня великий

недостаток, ни на одном корабле комплекту нет, и отделить без

крайней опасности никак нельзя (ибо всегдашняя надобность

есть в гребных судах), да и в Севастополе совсем гребных судов

не осталось; на крейсерских же судах на каждом только по

одному гребному судну, и те большей частью маленькие, и

никак без них обойтись не могут. Я чувствую чрезвычайную

прискорбность, когда в чем необходимость меня принуждает перед

вами отозваться: ибо я вас, милостивый государь, по сущей

совести вседушно почитаю, ежели вам угодно потребовать

и взять

сколько от меня судов, не только крейсерских, хотя бы фрегаты,

с превеликим удовольствием готов отправить к вам в

собственное ваше распоряжение, а снять ни с одного судна ни того, ни

другого никак нельзя. Для сыскания затопших при береге от

флотилии 12-ти гребных судов послал я крейсерские суда, но

они при крепком теперь противном ветре никак попасть туда не

могут; а притом за вернейшее почитаю, что бывшим вчерашний

день с открытого моря ветром и волнением разобьет или

разбило их в щепы, а сегодня сделавшимся ветром от берега

течением и достальное унесет, однако, за всем тем непременно

пошлю осмотреть. Что ж принадлежит до судна «Чечерск», оное

шло со мною с тем, что хотел я возвратно послать его к вам,

ибо мне в судах нужды нет; но, не доходя острова Фидоииси,

на оном судне «Чечерске» сломило верх стеньги, а затем и

возвратилось в Лиман; прошу приказать принять его во флотилию.

Впрочем ласкаюсь надеждою непременной вашей дружбы,

с истинным и чистосердечным моим к вам почтением и предан-

ностию имею честь быть.

Флотилия, находящаяся в устье Сулина-Багази, пойдет вверх

реки, а на место оной нужно оставить несколько судов для

содержания во оном устье караула при батареях, дабы неприятель

оными не мог овладеть. С получения сего извольте, ваше

благородие, следовать в устье Сулина-Багази и стать поблизости

батарей для охранения оных. Ежели какие неприятельские суда

побегут из Дуная, извольте оных ловить и брать в плен, а в

случае невозможности, бить, жечь, топить, как случай допустит;

также и батареи охранять и неприятеля ко оным не допускать и

находиться там до возвращения флотилии, или впредь до моего

приказания. По прибытии туда сверх сего предписания о

содержании тамошнего поста извольте требовать повеления от

командующего флотилиею.

Как я со флотом нахожусь при устьях Дунайских для

прикрытия флотилии и, если бы случилось близ оного места, для

поисков над неприятельским флотом, гирла Сулина-Багази и

К илии находятся в моем виду, и суда наши стоят и ходят близ

оных; а таковое ж надзирание должно иметь и при устьях

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер