Адреса из прошлого
Шрифт:
11
От Спокана до Олдейла, фермы, на которой родился Майкл, было не более пяти километров. Темнокожий таксист, согласившийся отвезти ее по нужному адресу, всю дорогу рассказывал ей о хоккейной встрече между «Вашингтоном» и «Аннахаймом». Оливия молча смотрела по сторонам, вспоминая свои ощущения от полета: нет, она обязательно должна увлечь Майкла авиацией. То, что она видела, было восхитительно: зеленые квадраты бесконечных полей, автострады, режущие пространство, как нож кусок торта,
Теперь же вокруг бежали зеленые поля, перемежаемые тихими рощами, и только где-то вдалеке бесконечной полосой синел лес.
– Вот и приехали! – сообщил таксист, останавливаясь у дорожной развилки. – Дальше, леди, надо идти пешком…
– Это почему же? – удивилась Оливия. – Ведь мы договаривались, что вы подвезете меня до ворот фермы.
– Извините! – Таксист развел руками. – Посмотрите вон туда! – Он ткнул пальцем в деревянный щит, на котором краской было выведено: «Проход запрещен! Частные владения!».
Пришлось Оливии выбираться из салона и дальше идти по асфальтированной дорожке, которая вывела ее прямо к воротам, выкрашенным зеленой краской. Так вот оно, место, где появился на свет ее любимый!
Оливия внимательно оглядывалась по сторонам, пытаясь запомнить любую мелочь: цвет древесной коры, металлический узор на воротах, форму забора, которым был окружен двухэтажный дом, стоявший в глубине большого двора.
Наконец ворота приоткрылись и оттуда выскочил немолодой краснорожий охранник. Он недовольно уставился на Оливию, словно пытаясь понять, зачем она пожаловала сюда.
Оливия знала, что должна ему понравиться. Поэтому улыбнулась как можно мягче и попыталась подойти к нему ближе.
– Стойте на месте! – неожиданно рявкнул охранник. – Я же вам ясно сказал! – повторил он, кладя руку на кобуру.
Оливия замерла. Этого еще не хватало – она приехала на родину своего будущего мужа, а ее встречают здесь, как преступницу.
– Извините, но я приехала, чтобы повидать родных Майкла Гранта! – громко сказала Оливия. – Я его невеста!
На охранника ее речь не произвела никакого впечатления.
– Какого еще Гранта?! Не знаю я никакого Гранта! Если вы сейчас же не уберетесь отсюда, я вызову полицию!
Охранник еще что-то говорил, но Оливия его не слушала. Ей было так обидно – быть в двух шагах от родового гнезда будущего мужа и терять время на разговоры с каким-то сумасшедшим охранником. Лайон предупредил, что она должна быть на аэродроме не позже трех часов, иначе он не сможет ее ждать…
– Послушайте, вы! – закричала она в ответ. – Как вы смеете так разговаривать с девушкой, с женой… – она запнулась и на всякий случай – мало ли что – решила поправиться, – с невестой Майкла Гранта, который родился в этом доме и который уволит вас, как только узнает
Неизвестно, что произвело впечатление на цербера-охранника, но он внезапно смягчился.
– А что прикажете с вами делать, если я не знаю никакого Майкла Гранта, – уже немного спокойнее произнес он.
– А как зовут хозяина вашей фермы?
– Питер Уоркотт, – сообщил охранник. – Но его сейчас нет. Он живет в Сиэтле и приезжает сюда нечасто.
– А кто же мне поможет? Я ищу кого-нибудь, кто знал Майкла Гранта. Он когда-то здесь жил.
Охранник немного помолчал, соображая.
– Ладно, идите сюда! Я позову Жаклин. Она живет здесь давненько, и, думаю, только она сможет вам помочь.
Он приоткрыл ворота пошире, и Оливия прошла внутрь. Двор был заасфальтирован, чист, сразу за домом виднелся бассейн и теннисный корт. Судя по неухоженности, домом пользовались нечасто.
Оливия присела на скамейку и вытянула ноги. Странно, почему Грант ничего не сказал ей о том, что дом давно продан, что здесь живут совсем чужие люди…
– Вы меня спрашивали? – Тихая улыбчивая женщина подошла неслышно.
У нее было хорошее лицо – отзывчивое, доброе. Женщина с таким лицом могла иметь отношение к Майклу Гранту.
– Меня зовут Оливия Алонсо. Я пишу книгу о Майкле Гранте, он родился здесь и некоторое время жил.
Женщина внимательно посмотрела на нее и решительно покачала головой.
– Вы что-то путаете. Здесь никогда не было человека с таким именем и фамилией!
– Как?! Но это ферма называется Олдейл?
– Да, верно, – улыбнулась женщина. – Мой хозяин купил этот участок около тридцати лет назад. Здесь было пепелище. Вы, наверное, знаете, что прежний дом сгорел?
– Нет, ничего не знаю! – пробормотала Оливия. – Почему сгорел?
Женщина пожала плечами.
– Этого не знает никто. – Она поглядела вокруг, и Оливию внезапно пронзило недоброе предчувствие. – Самое печальное, что все, кто жил в том доме, тоже погибли… Сгорели заживо…
– Как? Но Майкл жив! – вырвалось у Оливии.
– Нет! – Жаклин покачал головой. – Здесь жила семья мистера Стоуна… Ричард Стоун… Его жена Петта и двое детей – трехлетняя Мэгги и годовалый Шон… Они все погибли… Это была самая настоящая трагедия…
– И Майкл Грант здесь никогда не жил?
– Нет, никогда.
Оливия не знала, что сказать.
– А здесь нет другого Олдейла? – спросила она.
Жаклин подняла голову и посмотрела куда-то вдаль.
– Нет, тут на три километра в округе никого нет. После того пожара люди остерегаются здесь жить. А вот наш хозяин не побоялся. Он купил этот участок за бесценок…
– Значит, здесь никогда не было Майкла Гранта?
Жаклин начала сердиться.
– Милая, я же вам ясно сказала – здесь никогда не жил человек с таким именем и фамилией. Не жил…