Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И сам Харри, и все окружающие тут же осознали, что это речь вовсе не любителя птичек.

Он уже собрался предъявить свое удостоверение, поставить этих ублюдков по стойке «смирно» и приказать им отвезти его обратно к машине, но по некотором размышлении решил не превращать этот казус в дело федерального значения. Зачем им знать, что он федеральный агент, направленный сюда подглядывать и подслушивать? У Уолша, чего доброго, случится припадок.

— Ладно, я ухожу, — сказал Харри и сделал шаг в сторону леса.

Все винтовки были тут же направлены ему в грудь, из кобур

появились пистолеты. Собаки зарычали и натянули поводки.

— Стоять! Или я велю спустить собак!

Харри глубоко вдохнул и остановился.

— Есть два способа покончить с этим, — произнес Карл. — Легкий и трудный.

— Давайте выберем трудный.

Карл оглянулся по сторонам, проверив всех девятерых охранников и собак, потом посмотрел на Харри и заговорил увещевательным тоном:

— Сэр, у нас четкие инструкции: всех нарушителей приводить в здание и вызывать шерифа, чтобы их вывозили отсюда сотрудники правоохранительных органов. Мы не станем предъявлять никаких обвинений, но шериф сообщит вам, что если вы вторгнетесь сюда еще раз, то будете арестованы. И вы не можете — и по закону, и в соответствии с условиями нашего страхового полиса — выйти с нашей территории самостоятельно, на своих ногах, а вывозить вас на машине мы не будем. Это может сделать только шериф. Для вашей собственной безопасности.

Харри некоторое время обдумывал услышанное. Хотя задание явно провалено, он мог получить кое-какие дивиденды, осмотрев здание внутри, и, может быть, некую информацию, а также хоть какое-то содействие от местного шерифа.

— Ладно, приятель, — сказал он Карлу. — Пошли.

Карл сделал ему знак идти к джипам. Харри предположил, что его посадят в одну из машин, но этого не произошло — значит, условия их страховки и впрямь по-настоящему строгие.

Джипы, однако, последовали за ним, когда его повели к дороге, а затем вверх по склону к дому.

По пути он обдумывал ситуацию. Десять вооруженных охранников с собаками, караулка у ворот, мощная ограда из стальной сетки, колючая проволока, прожектора, телефонные коробки на столбах и скорее всего детекторы звука и движения. Это вам не обычный охотничий или рыболовный клуб. Он вдруг здорово разозлился на Уолша, который едва проинформировал его, но еще больше на самого себя — за то, что не почувствовал опасность.

Он понимал, что бояться ему нечего, но инстинкт, отточенный двадцатью годами службы в полиции и пятью годами в антитеррористической организации, сигналил об опасности.

Желая убедиться в этом, он спросил у Карла:

— Слушай, а почему бы не вызвать шерифа прямо сейчас по сотовому телефону? Сэкономили бы кучу времени.

Карл не ответил.

Харри полез в карман:

— Можешь воспользоваться моей трубкой.

— Держи руки на виду, — рявкнул в ответ Карл, — чтобы я их видел все время! И заткнись к гребаной матери!

У Харри по спине пробежал холодок.

Глава 4

Харри Маллер сидел у стола напротив высокого худого мужчины средних лет, который представился как Бэйн Мэдокс, президент и владелец клуба «Кастер-Хилл». Это,

объяснил Мэдокс, для него отнюдь не работа, просто хобби. Бэйн Мэдокс являлся также президентом и владельцем «Глобал ойл корпорейшн» (сокращенно ГОКО), о которой Харри слышал; это объясняло присутствие на стене двух фотографий: на одной — нефтяной танкер, а на другой — горящее нефтяное месторождение в какой-то пустыне.

Мэдокс заметил интерес Харри к фотографиям и пояснил:

— Кувейт. Война в Заливе. — И добавил: — Терпеть не могу, когда горит добрая нефть, особенно если мне за нее никто не заплатит.

Харри промолчал.

На мистере Мэдоксе был синий блейзер и кричащая рубашка из шотландки. На Харри Маллере только его теплые кальсоны. Карл подверг его унизительному обыску с полным личным досмотром, включая раздевание, а двое других охранников держали при этом в руках остроконечные стрекала для скота, которые пообещали пустить в ход, если он станет сопротивляться. Сейчас Карл и один из тех парней стояли у Харри за спиной, по-прежнему вооруженные своими стрекалами. Шерифа пока видно не было, и Харри решил, что он вряд ли сюда едет.

Он наблюдал за Бэйном Мэдоксом, спокойно сидевшим у огромного стола. Они находились в большом, отделанном сосной кабинете на втором этаже охотничьего дома. За окном, расположенным справа, виднелся склон холма, — а на его вершине — антенна, которую он заметил из леса.

— Не угодно ли кофе? Или чаю? — спросил мистер Мэдокс своего гостя.

— Да пошел ты на…!

— Это надо понимать как «нет»?

— Пошел ты!..

Они внимательно смотрели друг на друга. Мэдоксу было около шестидесяти — тренированный, загорелый, зачесанные назад седые волосы, длинный тонкий нос, как у орла, серые глаза под цвет волос. Харри решил, что этот малый богат, но вовсе не глуп. Что-то в Мэдоксе свидетельствовало о силе, власти и мощном интеллекте. Явно привык командовать и все контролировать. Кроме того, Мэдокс, кажется, вовсе не нервничал, захватив в плен и насильно удерживая у себя агента федеральной службы. А это, как уже понял Харри, не сулило ничего хорошего.

Мэдокс достал сигарету из деревянной шкатулки на столе и спросил:

— Не возражаете, если я закурю?

— Да мне наплевать, даже если вы загоритесь. Звоните шерифу. Прямо сейчас.

Мэдокс прикурил сигарету от серебряной настольной зажигалки и задумчиво выпустил дым.

— Так что привело вас сюда, детектив Маллер?

— Наблюдал за птичками.

— Мне бы не хотелось быть грубым, но это выглядит девчачьим хобби, мало подходящим человеку, занимающемуся борьбой с терроризмом.

— Еще минута, и я объявлю, что вы арестованы.

— Что ж, тогда позвольте мне с умом использовать эту минуту. — Мэдокс еще раз осмотрел предметы, выложенные на стол: сотовый телефон Харри, отключенный пейджер, видеокамеру, цифровую камеру «Никон», бинокль, справочник по птицам, карту местности, компас, кусачки, документы и девятимиллиметровый «Глок-27», так называемый «беби-глок», который легко спрятать под одеждой.

Харри заметил, что Мэдокс предусмотрительно вынул из пистолета магазин.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция