Афганские каскадеры
Шрифт:
Иван пожал его сухую костистую руку.
– Я тоже рад, сэр.
Генерал вопросительно посмотрел на дежурного.
– Что тут у вас происходит, уоррент?
– Мистер Козак не хотел сдавать оружие, сэр, – глядя перед собой, отчеканил тот.
– Вы чего-то опасаетесь, дружище? – генерал адресовал свой вопрос визитеру. – Вы что, не чувствуете себя в безопасности даже здесь, в сердце британской базы, в моем штабе?
Козак не торопился с ответом. Пауза несколько затянулась. На выручку своему сотруднику пришел глава филиала:
– Это какое-то недоразумение, сэр, – сказал Грэй. – Наши сотрудники проинструктированы надлежащим образом… И они,
– Оставим это, джентльмены, – сухо произнес генерал. – Приглашаю вас составить мне компанию в поездке. Здесь недалеко… – Он вновь пристально посмотрел на Козака. – Вы не против, мистер Козак?
– Как скажете, сэр.
– Вот и хорошо. По дороге продолжим наше знакомство.
Уилер жестом пригласил двух «армгрупповцев» занять места в его машине.
Козак хотел было сесть впереди, рядом с водителем, – тем самым посыльным, что привез его сюда – но генерал кивком указал на открытую заднюю дверь бронированного армейского джипа «Foxhound».
– Уоррент, везите нас в госпиталь! – распорядился генерал. – Но не к главному входу, сынок, а туда, где мы были в прошлый раз.
Козак был заинтригован происходящим. Сонливость как рукой сняло. И еще он отметил про себя одну немаловажную деталь. Хотя генерал на словах удивился тому, что кто-то не ощущает себя в безопасности «в сердце британской базы», сам-то он предпочел стоявшим в ряд у входа в штаб «Дефендерам» этот вот бронированный «пепелац».
– Айвен, – генерал повернулся к «частнику». – У меня не было возможности лично поблагодарить вас за спасение двух наших людей…
«Сдается, их было там трое…» – подумал Козак.
– Вы настоящий герой. Я подал рапорт по инстанции, в котором отдельно описал ваш героический поступок.
– Благодарю, сэр. Я всего лишь исполнил свой долг.
– Я также послал рапорт в Лондон, в штаб-квартиру компании, – сказал Грэй.
– Если бы не вы, Айвен, то эти двое наверняка погибли бы… – сказал генерал.
«И пацан – тоже…»
– К сожалению, один из них скончался… – почти безразличным голосом добавил Уилер. – Тот, кому оторвало взрывом противопехотной мины ступню…
– Жаль, сэр, – выдавил из себя Иван. – Я этого не знал, сэр.
– Этот человек умер спустя всего несколько часов после того, как его привезли в наш госпиталь. Врачи не смогли спасти его жизнь, он потерял много крови… Но это нисколько не умаляет сделанного вами в минувшую субботу, мистер Козак.
Поездка оказалась недолгой; вскоре показались строения полевого госпиталя – ангары, поделенные на боксы. Здесь, на базе Кемп Бастион, нет больших расстояний. Как их не может быть в небольшом городке, вся протяженность которого составляет три или четыре мили…
Штабной «Foxhound», за которым катил еще один джип, – явно с охраной, – свернул в проезд между госпитальными строениями. Остановились рядом с бетонированной площадкой с вертолетной разметкой. Площадка эта, насколько мог судить Иван, впервые оказавшийся в этом месте, но видевший уже подобные этому полевые госпитали на базах Баграм и Кандагар, предназначена для медицинских вертолетов. Как правило, это переоборудованные «Чинуки» [28] , на которых с поля боя специальная команда, именуемая здесь MERT [29] , вывозит тех, кто нуждается в срочной медицинской помощи.
28
«Чинук» (англ. Boeing CH-47 Chinook) –
29
Medical Emergency Response Team – команда медиков быстрого реагирования. Такие команды отвечают за оказание первой помощи и эвакуацию раненых, травмированных, больных в горячих точках.
Выбрались из машины (уоррент, впрочем, остался в джипе). На торце строения, там, где имеются раздвижные двери, изображена знакомая эмблема с надписью RAMC [30] . Бросив взгляд на это изображение, на опутавшую жезл змею, смахивающую на эфу, Козак невольно усмехнулся. Что-то уж слишком часто попадаются ему в последнее время на глаза эти рептилии – в живом ли виде, или в виде слов и символов.
Возле дверей ангара, как выяснилось, выставлен пост. Двое британских парашютистов в полевой форме, со штатным вооружением – штурмовыми винтовками «L85A2» – при виде высокого начальства замерли, подобно королевским гвардейцам, охраняющим Виндзорский или Букингемский дворец.
30
RAMC (Royal Army Medical Corps) – Королевский армейский медицинский корпус (Великобритания).
Загородка, заменяющая дверь, поползла в сторону, открывая проход. В слабо освещенном помещении теперь уже виден встречающий – это кто-то из медиков, судя по синему комбинезону и шапочке. Козак, пропустив вперед генерала и своего босса, шагнул вслед за ними в открывшийся проем.
ГЛАВА 20
Уилер, двое «частников» и встречающий их мужчина в форме военного медика остались стоять в небольшом «приемном» помещении с рифлеными стенами. Чуть дальше, в глубине ангара, видна такая же сдвижная перегородка, что и на входе. Двери за ними закрылись, отделив их группу от двух стоящих на часах близ ангара парашютистов. Но вот другой проход, ведущий куда-то внутрь медблока, так и остается пока что закрытым.
– Ну и как там наш особый пациент, доктор? – своим обычным сухим бесцветным голосом спросил Уилер у встретившего их медика. – Он в сознании?
– Да, сэр, как я вам и докладывал. Уже около часа находится в полном сознании. Только что оправился в «судно»…
– Можете опустить такие подробности.
– А совсем незадолго до вашего приезда его покормили питательной смесью…
– Значит, он идет на поправку?
– Об этом говорить пока преждевременно, сэр.
– Он что-нибудь еще рассказал сверх того, о чем мы с ним говорили вчера, во второй половине дня?
– Почти ничего, сэр.
– Вы сказали – «почти»…
– Я задавал тестовые вопросы. Обычные, как те, что задавал при вас… «Как вас зовут?»… «Где вы родились?..»
– И что? – перебил его генерал. – Что-то вспомнил?
– Я спросил, помнит ли он обстоятельства того дня, когда их вертолет был обстрелян…
– Кхе! Кхе!! – Уилер громко и, кажется, предупреждающе откашлялся в кулак. – Мы не знаем, так ли это… Ну, так что он вспомнил?