«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
Шрифт:
банно-стаканный
~ день выходной день (по аналогии с «парковым днем», когда военнослужащие заняты исключительно работами по уходу за боевой техникой, приведением в порядок ангаров и т.п.)
Раз в неделю банно-стаканный день. Бутылка водки — тридцать чеков.
[1, 70]
барабухайка, барбухайка
(см. также бурбахайка, бурбухайка, бурубухайка) афганский большегрузный автомобиль, предназначенный для перевозки людей и грузов
Между
[10, 289]
Когда все кончилось, первая рота принялась эвакуировать убитых и раненых. Их отправляли на барбухайках.
[3, 231]
— Грабанули небось «барбухайку», а добычу не поделили.
[8, 291]
бача (мн.ч. бачата; уменьш. — бачонок)
1.
афганский мальчишка
Один из них [мальчишек — сост.], постарше, подсел к Шафарову и, потянув за автоматный ремень, предложил: «Продай автомат, много чарсу купишь». Шафаров с силой рванул автомат на себя: «А ну, мотай отсюда, бача. Бурбахай, бурбахай, я сказал!»
[19, 28]
Бача открутил колесо, столкнул его, спрыгнул…
[2, 220–221]
Если на дороге затор и мы останавливаемся, к нам мигом подбегает целый выводок легких, поджарых ребятишек (на местном жаргоне наших солдат «бачат») — мал мала меньше.
[4, 31]
2.
афганец, местный житель
Командир батальона учил, как вести себя с местным населением: «Все афганцы, независимо от возраста, бача. Поняли?» …Комбат подошел к старику, сбросил чалму, порылся в бороде: «Ну, иди-иди, бача».
[1, 102]
бегунок
значок воина-спортсмена
Все стоило денег: берет — десять чеков, набор значков, их у десантника должно быть пять — гвардейский, «Отличник Военно-Воздушных Сил», значек парашютиста, значок за классность и, мы его звали «бегунок», значок воина-спортсмена, — этот набор оценивался в двадцать пять чеков.
[1, 102]
безоткатка
безоткатное орудие
В этот момент ударила безоткатка, и заставу накрыло.
[3, 148]
беленькая
таблетка лекарства с наркотическим или токсическим действием
Таблетки и впрямь так никогда мне и не пригодились. Их забрал у меня, обменяв на пару банок тушенки, десантник с меланхолически-потусторонним взглядом… Бросив пару «беленьких» в рот, парень пообещал растянуть балдеж «до самой до границы». Мало того, что он знал наизусть медицинское
[3, 113]
береты
десантники, военнослужащие ВДВ
…разведрота — это вам не артбатарея, и не хозвзвод, и не пехота, и все должно быть «от и до», не хуже, чем у всяких там «беретов».
[18, 94]
бетонка
1.
шоссе из бетонных плит
Бронемашина плавно трогается с места, на секунду тормозит у лагерного шлагбаума, мчит через вязкое поле, вскарабкивается на бетонку, освобожденно устремляется по ней в сторону близко маячивших гор.
[8, 36]
…духи умудрились поставить мину на бетонке между двумя плитами. Машина, заехавшая колесом в эту бороздку, подорвалась.
[2, 219]
2.
взлетно-посадочная полоса
Время от времени за одним из стоящих на краю бетонки афганских истребителей вспыхивает пламя двигателей.
[8, 94]
А когда мы её провожали, в аэропорту расплакалась. Поставила на «бетонку» чемодан: Никуда не полечу. Буду с вами до конца…
[24, 53]
битый
подбитый (о боевой технике)
Как-то, — вспомнил он, — у нас скопилось три битых БТРа. Собрались отправить их в Союз. По этому поводу заставили нас три дня корячиться, отвинчивать днище. Туда надо было барахло засунуть, чтобы в Союзе сдать. Контрабанда. Ведь никто на границе не будет дрючиться со шпангоутами, смотреть, что везут. Проверяющий подмахивает бумагу, а не хочет — его покупают.
[3, 172]
БК [бэ-ка]
боекомплект, комплект боеприпасов
Кручусь над площадкой уже второй час, БК чуть-чуть осталось.
[3, 78]
блик
бинокль ночного видения
До наступления темноты занимались оборудованием позиций. У меня «блик» ночной бинокль, нужная вещь.
[2, 243]
блок, блокировка
подразделение на позиции, препятствующее скрытному перемещению противника в процессе подготовки или в ходе боевых действий
В тот самый момент ребят из его отделения, стоявших на блоке неподалеку, накрыло прямым попаданием из миномета.
[3, 5]
Здесь уже четвертые сутки подряд наши бок о бок с подразделениями 20-й афганской дивизии, тремя оперативными батальонами МГБ [Министерства Госбезопасности Афганистана — сост.] и царандоем держат в плотном блоке отрад Гаюра…
[3, 27]
«Духи» воспользовались пожаром, дабы проскочить незамеченными вплотную к блокировке.