After 2
Шрифт:
– Куда вы ходили? – он спрашивает и кладет стопку бумаг на комод.
– Сначала мы позавтракали, потом пошли сделали стрижку, а оставшееся время ходили по магазинам, – я сажусь на кровать и скрещиваю ноги.
– Ох.
– А где был ты?
– На работе.
– Завтра Сочельник, а я еще ничего не купила, – хотя, думаю, что Энн, постаралась за меня.
– Меня это не волнует, – он насмешливо говорит.
– Да что с тобой такое? – я огрызаюсь.
– Ничего, со мной все в порядке.
–
– Я уже сказал.
– Ложь не поможет нам, вот что впутало тебя... нас в эту неразбериху, – я напоминаю ему.
– Прекрасно! Ты хочешь знать, где я был? Я был у своего отца! – он кричит.
– У отца? Почему?
– Мне надо было поговорить с Лиамом, – он садится на стул.
– В историю о работе я верю больше, чем в эту, – я закатываю глаза.
– Это правда. Давай, позвони ему, раз не веришь мне.
– Зачем? О чем вы разговаривали?
– О тебе, конечно.
– А что обо мне?
– Просто обо всем. Я знаю, что ты не хочешь быть здесь.
– Если бы я не хотела, меня бы здесь не было.
– Тебе больше некуда идти, я знаю, ты бы не находилась здесь, если бы не пришлось.
– Почему ты так уверен? Прошлой ночью мы спали в одной постели.
– Да, и ты знаешь, почему. Если бы мне не приснился кошмар, этого бы не было. Это единственная причина того, почему ты согласилась и единственная причина того, что сейчас ты со мной разговариваешь. Потому что тебе меня жалко, – он повышает голос.
– Это не имеет отношение к тому, что произошло! – я кричу в ответ.
– То есть, это все-таки правда, не так ли? Тебе жалко бедного Гарри, которому снятся кошмары, и который не может спать один в чертовой постели!
– Перестань кричать! В соседней комнате твоя мама! – я кричу.
– Это то, чем вы занимались весь день, обсуждали меня? Мне не нужна твоя гребаная жалость, Тесс.
– О, Боже мой! Ты такой надоедливый! Мы не обсуждали тебя, не таким образом. И к слову, мне тебя не жалко, твои сны не повлияли на мое желание спать с тобой в одной постели, – я скрещиваю руки.
– Ну, да, конечно! – он лает.
– Ты должен перестать жалеть себя, – я говорю столь же суровым тоном.
– Я не жалею себя.
– Но похоже на то. Ты начал ссориться со мной без всякой причины. Мы должны продвигаться вперед, а не назад.
– Продвигаться вперед? – его глаза находят мои.
– Да... я имею ввиду, может быть, – я заикаюсь.
– Может быть? – он улыбается.
Он только что ругался со мной, его щеки были красными от гнева, а сейчас он улыбается, как маленький ребенок в Рождество. Я чувствую, как большая часть моего негодования испаряется. Контроль, которым он обладает над моими эмоциями, пугает меня.
– Твои волосы выглядят
– Тебе надо пройти курс лечения, – я дразню, и он смеется.
– Не спорю, – он отвечает. Ничего не могу поделать и смеюсь вместе с ним.
Может быть, я такая же сумасшедшая, как и он?
Комментарий к Часть 124. Дорогие читатели! Я добавила в начало фанфика две главы – 100 и 101.
Простите, что их здесь так долго не было!
====== Часть 125. ======
Звонок моего мобильника прерывает наш смех. Так как Гарри находится ближе к неприятному устройству, он встает, чтобы передать его мне.
– Лиам, – он говорит и помещает телефон в мои ладони.
– Да? – я отвечаю.
– Привет, Тесса. Моя мама настояла позвонить тебе и узнать, приедешь ли ты к нам на Рождество?
– Ох... да. Сколько сейчас времени? – я спрашиваю.
– Полдень. Она уже принялась за готовку, так что на твоем месте я бы ничего не ел, – он смеется.
– Я и не буду, начну прямо сейчас, – я шучу. – Мне что-нибудь принести? Знаю, Карен готовит во много раз лучше меня, но я могла бы сделать что-нибудь, например десерт, – я предлагаю.
– Да, ты можешь принести десерт... и... Я знаю, что это неудобно, и если тебе будет не комфортно, ничего страшного... но они хотят пригласить Гарри и его маму, – он понижает голос.
– Ох... правда?
– Да, но если вы с Гарри не ладите...
– Мы ладим. Что-то вроде того, – я прерываю. Даже когда Гарри и я еще встречались, мы все равно не ладили. Он приподнимает бровь на мой ответ, и я дарю ему нервную улыбку.
– Если ты просто передашь приглашение, они были бы очень признательны.
– Я передам, – заверяю его.
Я не уверена в том, чтобы прийти с Энн и Гарри домой к Кену для празднования Рождества, но я, безусловно, спрошу Гарри.
– Так, что мне им подарить? – я спрашиваю.
– Ничего! Тебе не нужно нести подарки.
Я упорно смотрю на стену, чтобы избежать пристального взгляда Гарри.
– Я принесу подарки, что мне подарить?
– Ну, моей маме что-нибудь для кухни, а Кену можно пресс-папье*.
– Пресс-папье? Это ужасный подарок, – я фыркаю, и он смеется.
– Только не дари ему галстук, потому что это уже сделал я, – он говорит.
– Хорошо, без галстука.
– Дай мне знать, если тебе что-то нужно, а сейчас мне надо помочь маме с уборкой, – он стонет, прежде чем вешает трубку.
– Ты собираешься справлять Рождество там? – Гарри спрашивает, когда я кладу мобильник на тумбочку.
– Да... я не хочу справлять его с моей матерью.
– Я не упрекаю тебя, – он потирает подбородок указательным пальцем и продолжает. – Ты могла бы остаться здесь?
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
