After Ever Happy
Шрифт:
— Они раздражены. Особенно Кимберли, но она больше злиться на моего отца, так что ты должен быть в порядке.
— Ты узнаешь, что женщины всегда сходят с ума.
Он кивает.
— Пока не умрут. Так как моя мама.
Мой рот раскрывается, и я смотрю на его лицо.
— Тебе не следует говорить такое. Люди будут находить его… немного странным. — Он пожимает плечами, как бы говоря, что люди уже считают его таким. Что справедливо, я полагаю.
— Мой папа хороший. Он не плохой.
— Ладно? —
— Он водит меня в разные места и говорит приятные вещи. — Смит ставит игрушечный поезд на стол. Что такое с этим мальчиком и поездом?
— И…
Я говорю, глотая чувства, которые приходят от его слов. Почему это он говорит об этом сейчас?
— Он отвезет тебя в эти места тоже, и будет говорить приятные вещи.
Я смотрю на него.
— И зачем мне это нужно? — Я спрашиваю, но его зеленые глаза говорят мне, что он знает гораздо больше, чем я предполагаю.
Смит наклоняет голову и выпевает немного моего чая, наблюдая за мной.
— Ты не хочешь, чтобы я был твоим братом, не так ли?
Блять. Я отчаянно начинаю искать Тессу, надеясь, что она придет спасти меня. Она бы точно знать, что сказать.Я смотрю на него, стараясь казаться спокойным, но это довольно сложно.
— Я этого не говорил.
— Ты не любишь моего отца.
Именно сейчас Тесса и Кимберли входят в кухню, спасая меня от необходимости отвечать на его вопросы, слава Богу.
— Ты в порядке, дорогой? — Кимберли спрашивает его, слегка взъерошив его волосы.Смит не говорит. Он лишь кивает головой один раз, поправляет волосы, и берет поезд, унося в другую комнату.
Примечание:
Хауворт — деревня в Англии, Западный Йоркшир, известная, в первую очередь, как родина английских писательниц XIX века — сестёр Бронте. Деревня является популярным туристическим местом среди поклонников творчества сестёр.
Чотон — Музей английской писательницы Джейн Остин в Чотоне (Chawton). Самыми знаменитыми романами являются «Гордость и Предубеждение», «Эмма», «Чувство и чувствительность». http://www.jane-austens-house-museum.org.uk/
========== Глава 9 ==========
Тесса
– Дорогая, прими душ, ты ужасно выглядишь. – Кимберли произносит это доброжелательным тоном, контрастирующим с содержанием ее слов.
Гарри все еще сидит за столом, сжимая в своих больших руках чашку кофе. Он почти не смотрит на меня с тех пор, как я вошла в кухню, прервав его разговор со Смитом. Мысль, что они могли бы общаться как братья, согревает мне сердце.
– Вся моя одежда в той арендованной машине у бара, – говорю я Кимберли. Больше всего на свете мне хочется принять душ, но переодеться не во что.
– Можешь примерить что-нибудь мое, – предлагает она, хотя мы обе знаем, что ничего не подойдет по размеру. – Или
– Нет, черт возьми, нет, – перебивает Гарри и, поднявшись, неодобрительно смотрит на Кимберли. Затем говорит мне: – Я съезжу за твоей рубашкой. Не вздумай брать ничего из его вещей.
Кимберли собирается возразить, но так и не произносит ни слова. Я смотрю на нее с благодарностью: на кухне этого номера все-таки не разразится война.
– Далеко отсюда до «Гэбриэлз»? – спрашиваю я в надежде, что кто-то из них знает ответ.
– Десять минут. – Гарри протягивает руку за ключами от машины.
– Ты уже можешь вести?
По дороге из Аллхаллоуса за рулем была я, так как он тогда еще не до конца протрезвел. Глаза у него до сих пор точно стеклянные.
– Да, – сдержанно отвечает он.
Прекрасно. Предложение Кимберли воспользоваться одеждой Кристиана поменяло настроение Гарри от угрюмого до раздраженного меньше чем за минуту.
– Хочешь, я поеду с тобой? Я могла бы вести арендованную машину на обратном пути, если ты поедешь на машине Кристиана… – начинаю я, но тут же замолкаю.
– Нет, спасибо.
Мне не нравится его нетерпеливый тон, но я прикусываю язык – в буквальном смысле, чтобы не высказать все, что о я нем думаю. Не знаю, что на меня нашло, но в последнее время мне все труднее сдерживаться. Наверное, для меня это неплохо – но не для Гарри. Но для меня уж точно неплохо.
Не говоря ни слова и только мельком взглянув на меня, он выходит из номера. Несколько долгих молчаливых минут я пялюсь в стену, пока голос Кимберли не выводит меня из транса:
– Как он все это воспринял? – Она ведет меня к столу.
– Не очень хорошо. – Мы обе присаживаемся.
– Это я и сама вижу. Все-таки сжечь дом – не лучший способ справиться со злостью, – говорит она без малейшего намека на осуждение.
Я разглядываю столешницу из темного дерева, избегая встречаться взглядом с подругой.
– Мне страшно не из-за его злости. Я чувствую, что он отдаляется от меня с каждой минутой. Знаю, что веду себя по-детски и эгоистично, начиная с тобой этот разговор. Тебе и так нелегко, а теперь и Кристиан попал в беду…
Возможно, лучше, если я буду держать свои мысли при себе.
Кимберли накрывает мою руку своей.
– Тесса, нет такого закона, что боль может чувствовать только один человек за раз. Ты так же, как и я, переживаешь все это.
– Да, но я не хочу нагружать тебя своими проб…
– Ты и не нагружаешь. Выговорись.
Я поднимаю глаза, собираясь промолчать и оставить жалобы при себе, но она качает головой, будто читая мои мысли.
– Он хочет остаться здесь, в Лондоне, но я знаю, что, если допущу это, мы расстанемся.