Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Агамемнон (перевод Вяч Иванова)
Шрифт:

Хор

Антистрофа

Умной гордынею ты обезумела, И к лицу Это пятно тебе - крови клеймо на лбу: Так исступилася мысль твоя кровию. Все отшатнутся прочь, в день, как придет воздать 1430 Взмах за взмах кровомститель.

Клитемнестра

Клянусь - ты слышишь?
– именем свидетельниц Деянья: Правдой, мстительницей дочери, Эринией и Атой - кровопийцами, Которым обрекла я пролитую кровь: Не внидет страх в чертог мой, где семейственный Огонь не угасает, где блюдет очаг Эгисф, мой верный, смелых дел надежный щит. А сей простертый, мало ль над женой своей

Ругался, с Хрисеидами под Троею 1440 Деля шатер? Лежит с ним и последняя Из нежных пленниц, - ведьма, духовидица, И в смерти неразлучная наложница, Как на море, на жестком ложе палубном. Обоим - по делам их! Лебединый плач Колдунья пела - гибель и накликала. Почий с любезным, коль пришла любовницей! Мне вид их неги - сласти после пиршества.

117

СТАСИМ IV

Хор

Строфа 1

Если в скорый срок легкую мирный Рок Даровал мне кончину! 1450 Безбольную смерть, - душе усталой Сон непробудный! .. Царь мой, где ты, Добрый вождь? Из-за жены Много бед принял ты, много страд И ушел в сонм теней - из-за жены!

О Елена безумная, жрица мужей! Скольким тысячам мужеских душ ты одна Уготовала гибель под Троей! .. И в сестре расцвела смертоносная кровь Сим пятном! Не отмыть его. 1460 Этот цвет багряный к мужу ненависть, С мужем рознь женская вспоила.

Клитемнестра

Не гневись, не зови на седую главу Близко реющих Кер! И Елену укорой слепой не кори: Мужегубица - де, богатырскую рать Изгубила одна; и на ней - де вина В сиротстве всенародном отчизны.

Хор

Антистрофа I

Обе семьи томит внуков Танталовых Навий демон домашний. 1470 Вдыхает в жен страшный жар и лютость, Мощь им дает и самовластье. Вот над трупом черный вран, Грает он: "Кары пир! Кровь за кровь! 1474 Пейте кровь! Грех цветет из рода в род!"

О Елена безумная, жрица мужей! Скольким тысячам мужеских душ ты одна Уготовала гибель под Троей!.. И в сестре расцвела смертоносная кровь Сим пятном! Не отмыть его. Этот цвет багряный к мужу ненависть, С мужем рознь женская вспоила.

118

Клитемнестра

1475 Справедливое ныне ты слово обрел: Навий демон в роду. Отучнел кровопийством, но чрево грызет Зараженной семье ненасытным червем. И не зажил гноящийся веред в паху, 1480 Как уж новые язвы раскрылись.

Хор

Строфа II

Демона страшного, в доме Исстари мощного, песнью славишь. О, черная песнь о роке, Крови алчущем вечно! .. Но все ж от Зевса этот рок, От Зевса изначального! Без воли божьей, к смертным что приходит? Все - дар свыше. На все - Его суд.

Увы, увы! Государь, государь! 1490 Как оплачу тебя? Как проведаю сердца кручину? Ты лежишь бездыханный, в паучьих сетях, В святотатственных путах, убитый! Горе и стыд очам! Ложе позорное! Пал, женой осетен вероломной, Свержен ударом двойной секиры!

Клитемнестра

Не мое это дело, хоть руки мои Заносили топор. Все ж подумай, старик: Агамемнон - мне муж! 1500 Нет! злой дух родовой, доможил роковой, Стародавний упырь - под чертами жены За Атрееву бойню, родительский грех, Агамемнона в дар Тем замученным отдал младенцам.

Хор

Антистрофа II

Кто

тот свидетель, что скажет: "Ты неповинна", - деянье видя? Нет! нет! Безымянный пращур Только демон сообщник. 1510 В самоубийственном роду Арей-палач свирепствует; И где покажет лютый лик, там снова

119

Детей алчет пожрать родитель. Увы, увы! Государь, государь! Как оплачу тебя? Как поведаю сердца кручину? Ты лежишь, бездыханный, в паучьих сетях, В святотатственных путах, убитый! Горе и стыд очам! Ложе позорное! Пал, женой осетен вероломной, 1520 Свержен ударом двойной секиры!

Клитемнестра

Не позорною смерть его кажется мне; Вероломство ж мое Не коварней удара, что милым нанес Семьянин - властелин, Мне из сердца исторгнув, отец-душегуб, Наш весенний побег, Ифигению-дочь! Коль добро то убийство, и это - добро. И в Аиде ему на живых не роптать: Что посеял - пожал; 1530Претерпел, что содеял, - не боле.

Хор

Строфа III

Заботы полн, - как нам быть, не знаю, Где нам искать спасенья! Шатается древний дом, и рухнуть Готов престол. Вихрь идет. Все выбьет град. Кровавого ливня жду ... Уж каплет кровь! . . Точильный камень взяв другой, для новых дел, Правдивый Рок, ты меч булатный точешь!

Мать, сырая Земля! Что заране мой прах не взяла ты к себе, Милосердная Мать, чтоб не видел мой взор, 1540 Как в серебряной ванне простерт царь! Кто его погребет? кто его отпоет? Или, мужеубийца, сама ты дерзнешь Причитанием вдовьим обряд осквернить И, восславив героя, страдальной душе Нанести замогильные раны?

Витязь божественный! Кто ж по тебе надгробный Плачь сотворит? Кто слезы 1550 Прольет непритворной скорби?

120

Клитемнестра

Что печешься, незваный печальник, - о чем? Не твоя то печаль! Я убила его - и зарою его. Причитаний и воя не нужно в дому. Ифигении милой прилично, одной, Целованием уст Бездыханных, дочерним приветом, отца Повстречать и приветить и, нежно обняв, Унести по волнам Ахерона.

Хор

Антистрофа III

1560 Мнишь: глаз за глаз, зуб за зуб... Но то же Ждет и тебя! Не мне дан В том деле суд. Знаю: меч подъявший Мечом сражен. Жив Судья. Свершивший зло Потерпит зло. Так сам Зевс установил. Но кто изгонит демона из дома вон? Цепями скован этот род с Проклятьем!

Мать, сырая Земля! Что заране мой прах не взяла ты к себе, Милосердая Мать, чтоб не видел мой взор, Как в серебряной ванне простерт царь! Кто его погребет? кто его отпоет? Или, мужеубийца, сама ты дерзнешь Причитанием вдовьим обряд осквернить И, восславив героя, страдальной душе Нанести замогильные раны?

Витязь божественный! Кто ж по тебе надгробный Плач сотворит? Кто слезы Прольет непритворной скорби?

Клитемнестра

1567 Провещал ты о роде правдивый глагол. Но отныне не так В этом доме да будет! Услышь меня ты, Плисфенидов очаг осеняющий дух! 1570 Примиримся, злой демон, и клятвой навек Договор утвердим! Что тебе я дала, То дала. Будь же сыт! И, довольный, уйди Вон из дома, к чужим! . . Малой долей богатств 1575 Я счастлива была б, коль сумела б заклясть Навожденье взаимоубийства.

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник