Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– С нашим грузом надо бояться тому, кто попытается нас сбить.

– А мы?

– Мы и почувствовать ничего не успеем.

– Как ты еще можешь шутить?

* * *

Армейский грузовик въехал на широкую, расчищенную от песка бетонную полосу. Вдоль нее тянулись невысокие здания складов. Возле одного из них застыл погрузчик с поднятым ковшом. Иракский сержант, сидевший между двумя боевиками, испуганно озирался.

– Ты сказал нам, что вас здесь ждут.

– Надо посигналить.

Водитель

пару раз ударил ладонью по клаксону.

– Останови машину, – произнес сержант.

– Я буду делать то, что Иса скажет.

Разговор прервал короткий стук в заднюю стенку кабины, означавший, что сзади что-то происходит. Водитель приоткрыл дверцу – по полосе их догонял «Хаммер». Звук работающего мотора сносил ветер, потому и не услышали подъезжающей машины.

– Выходи, но не забудь, что я держу тебя на прицеле, – предупредил водитель, – за машину не заходи.

Сержант выбрался на бетон. «Хаммер», как назло, остановился сзади, и выходить из него никто не торопился. Сержант бросил взгляд через плечо и встретился с бесстрастными глазами боевика. Но тянуть дальше уже было опасно. В голове сержанта мелькнула безумная идея спасения: запрыгнуть в «Хаммер» и предупредить американцев об опасности. Пока он неторопливо шел к машине, от нее пришлось отказаться, какой бы заманчивой она ни казалась. Кто-нибудь из двоих – или Иса, притаившийся за задним бортом, или американец в «Хаммере» – непременно выстрелит. Делать резкие движения в здешних краях не принято.

Капитан Уэллер вышел из машины и стоял, прикрытый дверкой. Сержант вскинул руку к козырьку, но американец не ответил на приветствие.

– Сколько привез? – спросил он.

– Больше пятнадцати, – с запинкой произнес сержант по-английски.

Томас Уэллер улыбнулся – получалось, что сержант вроде бы и не умеет считать больше, чем до пятнадцати.

– Боевиков привез или просто трупы по городу собирал?

– Настоящих боевиков, они в доме засели.

Уэллер никак не выходил из-за дверцы, а сержант мокрой от пота спиной чувствовал, как из-под брезентового полога на него смотрит несколько автоматов.

– Надо глянуть.

Уэллер лениво направился к машине. Сержант старался держаться от него в стороне, каждое мгновение ожидая шквального огня из кузова. Капитан вставил ногу в металлическую скобу, приподнял полог. Иса лежал ближе всех к заднему борту, его голова пряталась в тени под сиденьем, на свету оставалась только борода. В руке Иса сжимал нож, готовый, чуть только капитан залезет в кузов, схватить его и перерезать горло. Стрелять, когда грузовик стоит на виду, а противник находится в укрытии, было нельзя. Самым последним, у кабины, лежал на боку Омар, прикрывая собой камеру.

Капитан, шевеля пальцем, сосчитал «трупы».

– Все правильно, сержант. Хорошо, что доставили их с оружием. Не разряжали?

– Как мне было приказано, не разряжал.

– Разгрузите убитых в этом складе и уезжайте, – распорядился капитан Уэллер и зашагал к «Хаммеру».

– Капитан… сэр… – окликнул его сержант.

Уэллер обернулся.

– Что еще?

Слова прилипли к гортани сержанта, он не мог сказать того, что хотел. Вместо того чтобы предупредить американца, он спросил:

– Где у вас тут вода?

Уэллер махнул рукой, показывая на соседний склад.

– Там

вы сможете взять себе воды и в дорогу. Берите целую упаковку, – со щедростью человека, наконец-то получившего желаемое, предложил Уэллер.

Водитель махал сержанту рукой, чтобы тот не тянул, а шел в кабину. Вместо этого сержант зашагал к складу, о котором сказал ему капитан. Грузовик поехал за ним следом. Для Уэллера все выглядело естественно.

«Хаммер» промчался по бетонной полосе. Капитан остался доволен тем, как ее расчистили.

– Опытный летчик сумеет посадить здесь самолет, – сказал он, когда машина остановилась в конце полосы.

– Лишь бы не зацепился шасси за крыши складов, когда станет заходить на посадку. – Сержант-морпех всматривался в горизонт, над которым поднимались два столба дыма. – Неджеф горит.

Уэллер держал голову гордо поднятой, он уже почти реализовал свой план, оставалось совсем немного.

– Все отлично, – произнес он, садясь в машину. – Едем, надо связаться с центром.

«Хаммер» пронесся мимо склада, за воротами которого мелькнул армейский грузовик. Затем резко остановился у соседнего здания, где располагался центр связи. Уэллер не стал пользоваться рацией, он вынес на середину помещения серебристый зонтик антенны спутниковой связи. Сеанс связи был коротким, Уэллеру подтвердили, что расчеты противовоздушной обороны и ВВС предупреждены о пролете и посадке самолета, его уже ведут.

– Зона, указанная мной, пока должна оставаться пустой, – напомнил Уэллер, – в ней – никаких передвижений войск. Въезд в нее только по моему непосредственному разрешению.

Иса и его подручные уже выбрались из грузовика. Иракский сержант обратился к главарю:

– Дайте мне оружие. Лишний ствол вам не помешает.

На это главарь ответил лишь презрительной улыбкой – от сержанта он получил все, что ему было нужно, и теперь не стоило опускаться до разговора с предателем.

– Свяжите его, и пусть сидит здесь, – бросил он и двинулся к воротам.

Сержанта быстро связали по рукам и ногам, сунули в рот кляп и закатили под стену. Иса уже осматривался сквозь широкую щель между стеной и створкой ворот. У соседнего склада стояли два «Хаммера», погрузчик, прохаживался часовой.

– Пошли за водой, они нас сами приглашали, – ухмыльнулся Иса боевику, переодетому в форму иракской гвардии.

Боевик повесил автомат на шею, вышел на улицу. Часовой мгновенно среагировал на движение, хоть и смотрел до этого в другую сторону. Он повернулся всем корпусом, но, убедившись, что солдат один, потерял к нему всякий интерес. Боевик приветливо улыбался, американец от нечего делать ковырял носком ботинка мелкий песок. Повстанец жестами показал, что хотел бы прикурить, незажженная сигарета торчала во рту. Морпех достал зажигалку и поднес ее, прикрывая огонек ладонью. Сигарета коснулась огня, и в этот же момент широкое, на три пальца, лезвие ножа вошло часовому в горло. Боевик резко выдернул его и отступил на пару шагов. Кровь хлынула изо рта морпеха, он не мог издать членораздельного звука, только булькал, затем качнулся и рухнул лицом на землю. Иса и его люди, даже не дождавшись знака от своего, цепочкой по одному выбегали из ворот склада. Мертвого часового тут же заволокли за угол и бросили возле погрузчика.

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева