Агент Хаоса
Шрифт:
— Всё хорошо? — спросила я. — Мы идём искать Люси?
— Это место, — прохрипел он. — Оно ошеломляет.
Я кивнула, зная, каково это — когда человеческие эмоции затапливают тебя. Роан был из тех фейри, которые настроены на сексуальное возбуждение, а это место являлось ураганом похоти.
Я сжала его ладонь, помня, что часики тикают.
— Пошли.
Он кивнул.
— Точно.
Он повернулся, но нас остановил низкий голос сзади.
— Роан Таранис.
Тон был резким, полным презрения и насмешки, и я видела, что услышав его, Роан напрягся.
Мы повернулись
— Подумать только, ты здесь, после стольких лет. Я слышал, что ты вышел из тюрьмы, но я не мог в это поверить.
— Келлен, — выплюнул Роан. — Я удивлен, что ты до сих пор можешь пользоваться языком после того, как столько лет лизал королю задницу.
— Изменнические слова, — Келлен скривил губы и подошёл на шаг ближе. — Так говоришь о нашем короле. И что ты делаешь в этом... логове распутства? Король может рассердиться, если услышит, что тебя видели здесь. Это лишь подтвердит то, что все знают о твоей семье.
— Я могу задать тебе тот же самый вопрос.
— Моё положение даёт мне определённые поблажки, Таранис, тогда как ты всегда стоишь на краю пропасти, — он повернулся ко мне с насмешкой в глазах. — А кто твоя женщина? Разве ты не очаровательное зрелище... и твои глаза такие... — он потянулся к моему лицу.
— Держись от неё подальше, — прорычал Роан, отшвырнув его руку от меня.
— Я получаю то, что мне захочется, Таранис, — Келлен сделал шаг в мою сторону.
О нет, чёрт возьми. Я очень жалела, что у меня сейчас нет доступа к моему оружию. Сердце бешено колотилось о рёбра. Это нехорошая ситуация.
Роан зарычал, и я прикоснулась к его руке, надеясь успокоить. Если он сейчас нападёт на Келлена, мы никогда не доберёмся к Люси.
— Роан. Пошли, — зашипела я на него. — Я могу сама о себе позаботиться.
— Естественно, — Келлен схватил меня за лицо и сжал щёки так, словно осматривал призовую корову. Я оттолкнула его руку, а он улыбнулся и снова схватил меня. — Таранис, — изумлённо выдохнул он. — Эти насыщенные синие глаза, зелёные пятнышки... Их ни с чем не спутаешь.
— Ты труп, Келлен, — рыкнул Роан, делая шаг вперёд.
Я смотрела, как кончики его ушей заострились. Оленьи рога засияли над его головой, татуировки начали светиться, сделавшись не чёрными, а металлически медными. Его волосы посветлели от насыщенно золотистого цвета до почти белого, рассыпавшись по плечам, и его глаза пылали словно огненный янтарь. Из кончиков пальцев показались белые когти, и он зарычал; этот низкий животный звук послал импульс примитивного страха по моему нутру. Я не могла объяснить, почему (может, потому что он уже не походил на человека), но вид его в истинном облике вызвал резкую вспышку страха в какой-то древней части моего мозга, в той самой части, которая говорила мне бежать от смерти. Я сумела остаться на месте с трясущимися ногами, но если бы он глянул в мою сторону, я бы удрала из клуба и не оборачивалась.
Взгляд, которым он сверлил Келлена, передавал посыл в духе «Я вырву твои
Я схватила его за руку.
— Роан, не надо!
Келлен улыбнулся, и его острые зубы сверкнули в тёмном зале.
— Я так давно хотел тебя прикончить.
— Ни с места, демон, — Габриэль оказался сзади него, держа пистолет, который я дала ему этим утром и целясь прямо в спину Келлена. — Слышал когда-нибудь про пистолет, демон? Этот полон железных пуль.
Моё сердце бешено стучало, и я осмотрелась по сторонам. Пока что все были слишком заняты тем, что тёрлись друг о друга, и ничего не заметили. Я молилась, чтобы так оставалось и дальше.
Келлен повернулся к Габриэлю.
— Я знаю, что такое пистолет. Их пули все сделаны из бесполезного свинца.
Он шагнул к Габриэлю, потянувшись к пистолету. Габриэль сделал шаг назад и быстро щёлкнул затвором, позволив одной пуле упасть на пол.
— Сам посмотри, — спокойно улыбнулся Габриэль. — Но двигайся медленно. Если закричишь или дёрнешься слишком резко, получишь железную пулю в черепушку, — он пнул пулю в сторону Келлена.
Фейри уставился на него, и я заметила лёгкую дрожь ладоней Келлена. Он медленно нагнулся, прикоснулся к пуле и зашипел в ужасе. Он встал слишком быстро, и Габриэль поднял пистолет чуть выше, выгибая бровь в безмолвном предупреждении.
— Ты смеешь приносить железное оружие в этот зал? — прорычал Келлен.
— Заткнись, — в глазах Габриэля горела свирепость. — Мы с тобой немножко прогуляемся. Если ты меня чем-то спугнёшь, я выстрелю. Я вгоню весь магазин в твои рёбра. Тут двенадцать пуль, все железные. Поверь, мне уже много лет хотелось завалить какого-нибудь демона. Как думаешь? Выживешь после такого?
Мой желудок взбунтовался, и я немедленно пожалела о том, что затащила в это Габриэля. Если с ним что-то случится, я никогда не оправлюсь от чувства вины.
— Вот к чему всё свелось, Таранис? — прорычал Келлен. — Якшаешься с людьми, которые носят железо?
— Пошевеливайся, — гаркнул Габриэль, делая шаг ближе. — Сейчас же.
Келлен прищурился, но они двое медленно пошли через толпу. Пистолет Габриэля теперь прикрывался полой его пиджака. Я смотрела им вслед, и моё сердце словно подскочило к горлу. Келлен при первой же возможности оторвёт Габриэлю голову. Я могла лишь надеяться, что Габриэль не даст ему такого шанса.
— Пошли, — Роан прикоснулся к моей руке. — Твой друг хорошо справился. Но эта стычка случилась в неудачное время. Давай найдём Люси и уберёмся отсюда. Побыстрее.
Черты его лица вернулись в норму, тату снова стали чёрными, а волосы приобрели насыщенный медовый оттенок.
Я быстро наклонилась и подняла брошенную железную пулю, сжав её в ладони, пока какой-нибудь случайный танцор-фейри не наступил на неё. Мы пошли ближе к двери с обнажённой цыпочкой, которая светилась золотистым светом. Перед ней стояли два охранника, и при виде Роана они слегка переступили с ноги на ногу.