Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": CRYPTIDIS
Шрифт:

— Правда, что в столице сейчас ищут банду фальшивомонетчиков? Я видела в криминальных новостях.

— Да, я тоже.

— И как успехи? Вроде, их до сих пор не поймали.

— Увы. Порой злоумышленники бывают крайне изобретательны.

— Полагаю, это сильно осложняет работу полиции, — леди Треверс улыбнулась.

О, ей не чуждо чувство юмора. Я не удержался от улыбки.

— Истинная правда. Будь преступники поглупее, это здорово облегчило бы следователям жизнь.

— Значит, вы прибыли из-за всех этих убийств, — повторила

леди Треверс. — И рассчитываете на мою помощь. Я слышала, вы довольно ретиво взялись за дело. Хотите прославиться?

— Что вы имеете в виду?

— Подобное громкое дело — большая удача. Разумеется, если вы отыщете убийцу. Правда, что полиция устроила облаву на цыган?

— Идея принадлежала полковнику Абрамсону. Мы только участвовали в операции.

— Вы?

— Я и лейтенант Глостер. Она ведёт это дело.

— Значит, Абрамсон? — леди Треверс пренебрежительно фыркнула. — Я ничуть не удивлена. Этот солдафон ненавидит бедных цыган. Была б его воля, он бы их всех арестовал за эти убийства!

— Сейчас они проходят совсем по иному делу.

Моя собеседница махнула рукой.

— Да, я слышала. Кажется, что-то связанное с осквернением могил. Это правда?

— Откуда вы черпаете сведения?

— Все об этом говорят, господин Блаунт. Доркинг — маленький город. Новости здесь разносятся быстро.

— Вы слышали про несчастного, которого отравили цыгане?

— Чушь! — убеждённо заявила леди Треверс, взмахом руки отметая саму вероятность подобного. — Это всё домыслы полковника Абрамсона, можете мне поверить!

— Но я сам видел этого человека.

— И что?

— Похоже, его действительно отравили цыгане. Вы знаете, что среди них есть чернокожий?

— Впервые слышу. И что с того?

— Он колдун, практикующий вуду.

— Что это такое?

Я объяснил, как умел.

— Религия чёрных дикарей? — нахмурилась леди Треверс. — Здесь? Простите, конечно, но звучит нереалистично.

— Позвольте рассказать вам также про зомби. Это имеет прямое отношение к делу. Так называют человека, которого посредством специальных ядов лишают воли и заставляют поверить в собственную смерть и последующее воскрешение.

— Именно так поступили с несчастным, о котором вы говорили?

— К сожалению, да.

Леди Треверс покачала головой.

— Это сделал негр?

— Да. Его зовут Жофре Гизо. Но думаю, это не настоящие имя и фамилия.

— Не понимаю, при чём здесь цыгане. Если отравитель — негр…

— Они участвовали в ритуале. Помогали Гизо. Я видел это собственными глазами. Кроме того, у полиции есть основания полагать, что это был не первый случай превращения человека в зомби.

— Если всё это правда, то это ужасно! Ну, да Бог с ними, с цыганами. Раз виноваты, значит, виноваты. Вот Абрамсон будет доволен, если удастся засадить хоть кого-нибудь из них за решётку. Давайте вернёмся к убийствам. В Лондоне обеспокоены?

— Разумеется.

— Тем, что жертвой оказалась аристократка?

Вопрос

меня удивил.

— Нет, не думаю. В наше время этим уже мало кого можно шокировать.

Леди Треверс кивнула.

— Это верно. У вас уже есть версия или как там это называется?

— Увы, пока приходится работать со свидетелями. Делать какие бы то ни было предположения рано.

— Ну да, вы ведь имеете дело не с догадками, а с доказательствами, — лукаво улыбнулась леди Треверс.

— В каком-то смысле, да, — согласился я, пытаясь понять, к чему она клонит.

— А вот у меня есть одна версия, — женщина откинулась на спинку кресла и сложила руки на груди.

— Было бы интересно узнать, какая, — покладисто проговорил я.

— Неужели? — с притворным кокетством прищурилась леди Треверс.

— Разумеется. В нашем деле нельзя упускать ни единой мелочи и ни одной возможности приблизиться к разгадке.

— Вы будете смеяться. Или того хуже, решите, что я выжила из ума.

— Ну, что вы! Я никогда не позволил бы себе.

— Хорошо, вы меня убедили! Тем более что мне и самой не терпится поделиться с вами догадками. Думаю, этих несчастных убил вампир!

Возникла пауза. Я пытался понять, не шутит ли моя собеседница, а она — воспринял ли я её слова всерьёз.

— Разочарованы? — леди Треверс понимающе кивнула. — Вы бы, конечно, предпочли услышать какую-нибудь более… материальную версию, но… — она развела руками. — Увы! Я вам говорю совершенно серьёзно, что вполне допускаю существование потусторонних сил.

— Давайте обсудим вашу версию. Я сомневаюсь в существовании убийцы-вампира, но это не значит, что его нет.

— Однако известны случаи, — леди Треверс подняла палец. — И я вам докажу, что вампиры не выдумка. Полагаю, вы не читали книгу аббата Кальмэ?

— Этот труд мне хорошо знаком.

— Вот как? — удивилась женщина. — Впервые встречаю человека, для которого данное название не пустой звук.

— Однако я читал его довольно давно.

— Тогда прошу сюда, — поднявшись, леди Треверс направилась к двери.

Мы прошли по коридору и оказались в библиотеке, все стены которой были уставлены стеллажами с книгами. Центр комнаты занимал большой, обитый зелёным сукном стол, на котором стоял глобус, валялись какие-то бумаги, лежала стопка книг, которую венчала толстая библия в кожаном переплёте с золотым тиснёным крестом.

— Присаживайтесь, — леди Треверс указала на кресло с изогнутой спинкой.

Сама она подошла к полке и несколько секунд искала фолиант, а затем ловко вытащила его и протянула мне.

Обложка была старой и выцветшей, но обрез ещё хранил следы позолоты. Я взглянул на название: «Диссертация о явлении ангелов, демонов и призраков, а также о явлении вампиров в Венгрии, Богемии, Моравии и Силезии». Автор — Дом Августин Кальмэ.

— Прочтите вот здесь, — леди Треверс забрала у меня книгу, быстро перелистнула несколько страниц и вернула, ткнув ногтем в разворот.

Поделиться:
Популярные книги

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7