Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Агентство "Экзорцист": RUBEDO
Шрифт:

Покачнувшись, я живописно рухнул на бок. Нападавший склонился надо мной, размахнулся и ударил ещё раз. Так же попав в невидимую преграду. Я закатил глаза и замер, изображая отключку.

— Сюда! — крикнул мой противник. — Он готов!

Ага, значит, гнались именно за мной! Видимо, хозяева поручили своим клевретам доставить надоедливого детектива, чтобы выяснить, кому и что известно об их деятельности. Что ж, давайте поболтаем.

Меня подхватили и понесли. Засунули на заднее сиденье машины.

— Всё, гони! — раздался знакомый голос. —

Да быстрее! Не слышишь сирены, что ли?!

Тачка рванула с места. Я лежал, закрыв глаза и притворяясь мешком с костями. Надеюсь, Софи жива. Главное — что наши преследователи убрались, оставив моих спутников в покое.

Глава 19

Поездка оказалась недолгой. По ощущениям не прошло и получаса, как машина остановилась, и меня вытащили из неё.

— Что-то долго он в отключке, — заметил один из похитителей. — Проверь, Мак, не дал ли дуба. Нам велели доставить его живым. Если сдох, не хочу и думать, как взбесится лорд!

Моего запястья коснулись холодные пальцы.

— Нормально, — произнёс другой голос через десять секунд. — Сердце бьётся. Думаю, оклемается. Если нет, обольём водичкой. Мигом взбодрится.

Я мог бы «очнуться» уже сейчас, но не хотел облегчать своим похитителям жизнь. Пусть потаскают меня ещё немного.

Через некоторое время и массу усилий меня доставили на второй этаж — это я понял по движению кабины лифта. Там похитители внесли меня в какую-то комнату и усадили в кресло, пристегнув к нему руки и ноги.

— Так, ты зови лорда и его приятелей, а мы пока приведём спящую красавицу в чувство, — задумчиво проговорил один из них. — Кажется, его мозги пострадали сильнее, чем я думал.

— Надеюсь, когда лорд придёт, этот парень уже сможет разговаривать, — заметил его собеседник, а затем раздались удаляющиеся шаги, и спустя секунду хлопнула дверь.

Вспомнив о планах облить меня водичкой, я тихо застонал, приоткрыл глаза и нашёл взглядом сначала одного, а затем другого похитителя.

— О! Пришёл в себя! — обрадовался тот, что стоял справа. — Смотри-ка, Джо. Даже принимать душ не пришлось. А жаль.

— Где я? Кто вы такие? Что вам от меня нужно? — выговорил я, старательно имитируя заплетающийся язык. Поморгал, делая вид, будто не могу сфокусировать взгляд. — Башка болит…

— Да, досталось тебе знатно, — усмехнулся тот, что стоял слева. — Но ты об этом не переживай. У тебя проблемы посерьёзней здоровья.

— И какие же?

— Скоро узнаешь. С тобой серьёзные люди хотят поговорить. Скоро придут.

— Мне бы доктора. По-моему, у меня сотрясение мозга.

— Как пить дать, — кивнул похититель. — Но врач тебе не полагается.

— Почему это?

Мужик усмехнулся и отвёл глаза. Видимо, считал, что скоро меня прикончат.

На этот разговор, в общем-то, и оборвался. Я не переживал: он и так не клеился.

Ждать дорогих гостей пришлось минут десять. Наконец, дверь открылась, и в комнату один за другим вошли Бартенс-младший, генерал

Самертон и герцог Дербиш. Все трое выстроились передо мной и мрачно уставились, глядя сверху вниз.

— Полагаю, нам не требуется представляться, — проговорил генерал, прервав молчание. — Вам, господин Блаунт, известны наши имена. Как и полиции. Я прав?

— Совершенно верно. Увы, но мои показания давно там, где им и положено быть. Думаю, вам лучше явиться с повинной. Может, так выгадаете для себя хоть что-нибудь.

Бартенс зло усмехнулся. Я был удивлён, что его выпустили. Видимо, пока не хватало улик для ареста, и человека с таким общественным положением надолго задерживать без предъявления обвинений полиция не решилась.

— Мы знаем, что ты всё выболтал фараонам, — проговорил он. — Проклятый шпион! Из-за тебя многое придётся отложить. Но зря ты радуешься, думая, что всё нам испортил. Улики подчищены, и добраться до нас будет куда сложнее, чем тебе кажется! У полиции больше нет свидетелей. А показания — просто бумажки. Сами по себе они ничего не доказывают. Люди ведь могут ошибаться и врать. Наши адвокаты камня на камне не оставят от обвинения!

— В каком смысле: нет свидетелей? — осторожно спросил я.

— В прямом, господин Блаунт, — ответил за Бартенса герцог Дербиш. — На карту поставлено слишком многое, чтобы рисковать. Так что ни Раскуль, ни Рессенс, ни её брата, ни доктора Улаффсона, ни даже вашей милой подружки-горничной, имевшей глупость дать показания, в живых больше нет. Вы один, господин Блаунт. Но и это ненадолго. Мы оставили вас только на время, чтобы узнать, что именно вам известно и что конкретно вы сказали в полиции. Лучше быть предупреждённым об этом заранее. Уверен, у вас куча пробелов. Всего выяснить вы не могли. Как же мы поступим, господин Блаунт? Будете упираться, вынуждая нас применить особые меры, или расскажете всё добровольно?

Они втроём стояли и ждали ответа, а я думал о том, что Софи мертва! Ещё недавно я радовался, что девушку оставили в покое, но эти уроды, зачищая в панике следы, убивали всех, кто имел хоть какое-то отношение к их железнодорожной афере!

Во мне закипали злость, гнев, ярость, ненависть — ядерный коктейль, который я не собирался удерживать внутри. Правы эти трое или нет, считая, что полиции до них не добраться — плевать! Они убили Софи, и этого достаточно, чтобы не дожидаться вмешательства полиции. Тем более, в дело были замешаны потусторонние силы. А это уже по моей части.

Удерживавшие меня путы распались. Освободившись, я поджёг сразу обоих похитителей. Вид горящих людей вызвал у троицы растерянность, однако через несколько секунд мои враги взяли себя в руки.

— Так это правда! — прошипел герцог Дербиш, глядя на меня исподлобья. — То, что о вас говорят! Вы чародей!

Я собрал воздух вокруг него и двоих других. Посмотрим, как они станут дышать!

— Задыхаюсь! — просипел через секунду Бартенс. — Надо его прикончить! Давайте, быстрее! Врежем все вместе!

Поделиться:
Популярные книги

Закон ученого

Силлов Дмитрий Олегович
Снайпер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Закон ученого

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15