Агенты Света и Тьмы
Шрифт:
Алекс налил мне изрядную порцию бренди.
— Ну, Джон, где же ты теперь живёшь?
— В реальном мире, — ответил я туманно. — И приезжаю сюда на работу. Так безопаснее.
— Ты всё ещё спишь в своём офисе?
— Нет, с тех пор как у меня появилась нормальная работа, я могу позволить себе приличное жильё. — Я пересчитал деньги, полученные от Тейта. — Вообще-то теперь я могу найти даже кое-что получше.
— Оставайся в реальном мире, — посоветовал Алекс. — Теперь, когда ты вернулся на сцену, немало злых людей ищут тебя с нехорошими намерениями. Некоторые уже являлись сюда. Ты даже не представляешь,
— В реальном мире я сплю крепче, — признался я. — Косильщики всегда на страже. Из-за них я так долго не появлялся на Тёмной Стороне.
— Ты рад, что вернулся сюда?
— Пока не знаю. Хорошо снова иметь занятие. Здесь мне работается лучше. Могу даже признаться, что здесь мой дом. Но…
— Да, — подхватил Алекс. — Но это Тёмная Сторона, тёмная сторона наших мечтаний.
Трудно, конечно, сказать наверняка, но мне показалось, будто за тёмными стёклами его очков мелькнуло нечто похожее на сочувствие.
— Дело в том, что многие хотят твоей смерти. Очень многие. Знаешь, ты всегда можешь заскакивать сюда, если тебе на время потребуется убежище, безопасное место.
— Спасибо, — поблагодарил я.
Я был тронут, хотя старался этого не показать — Алекс бы только смутился.
— Буду помнить об этом приглашении. Ну, что новенького?
Алекс задумался.
— Удивительно мало. Джессика Сорроу, конечно, но про неё ты и сам знаешь. Не знаю, связано ли это с Джессикой, но в последнее время предпочли исчезнуть многие игроки. Они уходили, склонив головы, опустив глаза долу. А может, это связано с недавними слухами. Говорят, на Тёмную Сторону прибыли ангелы.
Я не сумел скрыть удивления.
— Ангелы? Да неужто?
— Да, причём вроде бы и Снизу, и Сверху. Правда, никто их пока не видел. Возможно, потому, что никто не знает, как они должны выглядеть. Слишком много времени прошло с тех пор, когда последний из них посещал материальный мир. Конечно, здесь есть демоны, но они совсем не такие, как Падшие…
— Я видел нечто странное в церкви Святого Иуды, — поделился я. — Оно было ничем не лучше, чем Неверующая. Ангелы на Тёмной Стороне… Это явно некий знак. Предзнаменование.
— Лучше бы ангелам быть здесь поосторожнее, — заметил Алекс. — Некоторые местные подонки могут украсть всё, что не прибито гвоздями, не защищено током высокого напряжения и не связано заклятием. Я не удивлюсь, если однажды, выглянув в окно, увижу самого святого Михаила на подпорках из кирпича и без крыльев.
Я задумчиво посмотрел на бармена.
— Сдаётся, ты не очень хорошо разбираешься в ангелах.
— Я стараюсь держаться подальше от высокоморальных существ, — объяснил Алекс. — Обычно они не одобряют заведений, подобных моему. И высказывают паршивые предостережения.
Он не стал поминать своих предков, это было бы лишним. Все и так знают, что Алекс — потомок Артура Пендрагона с одной стороны и Мерлина Сатанинского Отродья с другой. Мерлин был захоронен где-то под винным погребом и до сих пор иногда появлялся, чтобы навести здесь порядок, а заодно напугать всех до смерти. То, что вы умерли, вовсе не значит, что у вас больше нет на Тёмной Стороне никаких прав.
— Забудь
И тут за моей спиной раздался голос — вежливый, обходительный, с лёгким акцентом, происхождение которого я не смог определить.
— Извините. Не вы ли будете Джон Тейлор?
Я не сразу обернулся, чтобы не выдать испуг, хотя моё сердце на миг остановилось. Мало кому удаётся застать меня врасплох. Я горжусь тем, что ко мне нельзя подкрасться незаметно, на Тёмной Стороне это качество помогает выжить.
Рядом со мной стоял невысокий, коренастый человек. Смуглая кожа, добрые глаза, иссиня-чёрные волосы и тщательно подстриженная борода. На нём был длинный мягкий пиджак очень дорогого покроя.
— Может, я Тейлор, а может, и нет. А вы кто такой?
— Я — Джуд. [1]
— Неужто и впрямь тот самый?
Он слегка нахмурился. Сразу видно, не понял юмора. Я продолжал улыбаться.
— Я — Тейлор. Так чем могу быть полезен, Джуд?
Тот посмотрел на Алекса, на остальных посетителей в зале — все усердно старались делать вид, что не слушают. Это удавалось им с разной степенью убедительности. Джуд снова повернулся ко мне и посмотрел мне прямо в глаза.
1
Jude или Judas — Иуда.
— Не могли бы мы поговорить наедине, мистер Тейлор? У меня к вам поручение. Оно будет хорошо оплачено.
— Вы произнесли волшебные слова, Джуд. Идёмте в мой офис.
Я провёл его в один из кабинетов в дальней части зала, и мы уселись за стол друг напротив друга.
Джуд осматривался по сторонам, при этом сразу бросалось в глаза, что он здесь раньше никогда не бывал. Он не походил на человека, который вообще посещает бары, хотя, с другой стороны, по нему трудно было сказать, где он может бывать. В нём чувствовалась что-то загадочное… Он не принадлежал ни к одному известному мне типу людей, и у него явно имелись тайны.
Джуд снова посмотрел на меня тёплыми карими глазами, словно стараясь мне понравиться, облокотился о стол и сказал низким доверительным голосом:
— Я представляю Ватикан, мистер Тейлор. Его святейшество желает, чтобы вы для него кое-что нашли.
— Папа хочет меня нанять? А что случилось? Кто-то украл папский перстень?
— Ничего подобного, мистер Тейлор.
— Но почему он не прислал сюда священника?
— Я и есть священник, только переодетый.
Джуд снова осмотрел бар, и то, что он увидел, явно его не успокоило и не обрадовало. Однако лицо его не выражало осуждения, скорее озадаченность или смущение. Он снова посмотрел на меня и неуверенно улыбнулся.