Ахиллес, или Мир Аль-Азифа
Шрифт:
'Ну и пошла ты в бесконечность. То же мне, нашлась королева красоты с клыками как у дикой кошки!'
Он вернулся на прежнее место и решил вздремнуть. Сайра посмотрела на человек, затем на херувима и не говоря больше ни слова отправилась в свою кибитку.
Битва.
Утро в этом мире наступало так же быстро, как приход ночь. Рассвет был приветливым и неотвратимым, как и сама смерть после биологической жизни.
Лагерь ожил практически с первыми же лучами огромного солнечного диска. Со своих передвижных домов спустились торговцы и принялись заметать следы
За ночь кожаная одежда Ахилла высохла, так что он быстро облачился в свой нехитрый наряд. Подозвал к себе одного из торговца и попросил объяснить долго ли еще идти до этого Гивейна. Тот словоохотливо пояснил, что до столицы чернокожих пол дня пути, если на то конечно будет воля богов. Арест все еще валялся на своем прежнем месте, с ленцой во взгляде посматривал на приготовления двуногих. Сайры видно не было. Неожиданно был подан сигнал тревоги. Все как по команде застыли и принялись тревожно всматриваться в близ находящийся лес. В долю секунду около человека опустилась туша херувима обдав его потоками еще прохладного воздуха.
— Что-то Арест не вижу я ни какой опасности.
— Я то же.
Краем глаза Ахилл заметил, как из второй кибитки мелькнула быстрая тень и уже через мгновение на земле оказалась его неудавшееся любовное приключение. Сайра была облачена, как всегда, в свой облегающий наряд… Судя по ее взгляду она так же не чувствовала ни какой опасности так как ее Кхэши спокойно покоились на черном кожаном поясе.
— Кто подал… — договорить Ахиллес не успел, так как заметил испуганную и в то же время восхищенную морду Михруаба. Тот находился на месте возницы своей кибитки и его взор был направлен за спины всего лагеря. Посмотрев в этом направлении Ахиллес увидел только безоблачное желтоватое небо.
'Видимо этот торгаш разглядел, что-то интересное в низине' — догадался Ахиллес.
Подойдя к концу скального уступа, взору человека предстала поистине удивительная картина. Далеко в низу расстилалась небольшая равнина, которая была зажата между двумя скальными массивами. Долина расширялась в том месте, где начинался тракт. Именно с этой стороны и приближалось довольно внушительное войско. Приблизительно не меньше трех тысяч существ. Оно надвигались бесформенной массой на не слишком ровный, но все-таки строй, другого войска. На первый взгляд, оно насчитывало не больше полутысячи воинов.
— Уходим уважаемые воины. — это к трем фигурам обратился глава каравана. — Мы ни чем не можем помочь доблестным войнам Гивейна. А вот сообщение о том, что на один из пограничных отрядов напало войско степняков, может принести немалые выгоды всей нашей компании.
— А откуда ты знаешь, что Гивейнцы столкнулись именно со степняками? — взор ахейца ни на секунду не отрывался от поля предстоящей битвы.
— Да кто же посмеет напасть на Гивейнцев в открытую. Кены сильны, но не настолько же!? А вот вчерашние наши господа, с которыми так лихо разобралась Защитница,
Тут монолог Михруаба прервала подошедшая Сайра.
— А не боишься торговец, что тебя, войско степняков настигнет по дороге в Гивейн?
— Да что вы Госпожа!?! Они ведь не полностью из ума выжили. С такими силами город не взять. Степняки пришли сюда, что бы пограбить торговые караваны. Ну, а сейчас разгромят этот пограничный отряд. В рабов, превратят всех уцелевших, мертвыми накормят своих степных волков да сургов. На том все и закончится.
— Понятно. Тогда я останусь, что бы лицезреть воинскую доблесть черных людей.
— Я то же. — тут же заключил Ахилл.
— Ну что ж, господа, дело ваше… — Михруаб жестом отдал приказание своим подчиненным, что бы те загоняли в кибитки рабов и отправлялись в путь — ..Только вот найдете ли вы дорогу сами?
— Арест ты как? Выследишь путь каравана?
— Что тут выслеживать, это же не песчинка. Ящеры хунов оставляют на своем пути столько зловонных испражнений, что и слепец по запаху отыщет их путь.
— Тогда мы остаемся Михруаб. До встречи на торжище.
— И вам всех благ достойнейшие из воинов.
Через несколько минут, все три кибитки отправились на север вдоль лесного массива, искать торговый тракт, ведущий в славный город-государство Гивейн. На скальном уступе остались стоять три одинокие фигуры.
***
Дерт хмурым взглядом всматривался в надвигающиеся массы врага. Он был военачальником карательного войска, посланного Царицей Тамой для обеспечения беспрепятственного прохода через южный лесной тракт, караванов всех рас и народов. Гивейн гордился своим всемирно известным торжищем и особое место на этом феерическом действии, конечно занимали бои за обладание ветви древа Маол. Символа того, что воин одержал победу на состязаниях, в которых принимают участие лучшие из лучших. И вот теперь на тебе. Пред его взором беснуются тысячи поганых степняков. Которые не ведают ни чести, ни страха. Которым, нужно захватить, как можно больше рабов и накормить ненасытные утробы своих огромных волков.
— Мой господин, среди степняков замечены Сурги! — воин склонил перед военачальником свою черную спину и ждал дальнейших распоряжений.
— Быть того не может, что бы разумные ящеры решили присоединиться к этому сброду.
— Вы правы мой господин, это не истинные Сурги. Это их дикие прародители.
Дерт удивился. Давно уже в этих краях ни кто не видел диких сургов, ящероподобных созданий в своем развитии ни чем не отличающихся от любых представителей животного мира.
— Что ж поделать. Значит будем резать и сургов.
Ответ Дерта был пронизан уверенностью и непоколебимой верой в боевое превосходство своих воинов, но в глубине души он сомневался в том, что эта битва останется за гивейнцами. Однако будучи первоклассным молодым командиром, он знал — усомнишься хоть на миг в своем превосходстве над врагом и простые воины это почувствуют, а значит в их сердца закрадется страх. Нет не страх смерти, но страх унизительно поражения. Умирать легко, ведь они защищают свои семьи и честь вечного града.
— Боевой порядок не менять, всем приготовиться. Скоро эти выродки начнут свою атаку.