Аид
Шрифт:
— Сегодня мы приветствуем нового члена нашей семьи. Князь искал ее долгие века, и мы разделяем его радость. Она — не простая смертная, поддавшаяся искушению власти и бессмертия. Она явилась из высших сфер — из мест, именуемых Царствием Небесным. — Слушатели дружно ахнули. Я задумалась, сохранилось ли в их истерзанной памяти понятие о Небесах. Почему-то я в этом сомневалась. — Вы будете служить ей, преклонитесь перед ее волей. — На каждом слове хотелось вскочить, но меня наверняка заставили бы замолчать. Отец Бенедикт заключил: — Я представляю вам новую княгиню Третьего Круга, ангела Бетани!
С
На том церемония и закончилась. Священник проковылял вниз, толпа стала расходиться. Мы уже возвращались к машине, когда к нам прорвался ребенок в лохмотьях — маленький, хрупкий, с крысиным личиком. Он умоляюще протягивал ко мне руки. Диего первым заметил его, выскочил из процессии и схватил. Беспощадные пальцы сжали детское горло. Я в ужасе смотрела, как задыхается ребенок, выкатывает глаза, бессильно бьет руками по воздуху… Затем Диего, словно наигравшись, отшвырнул мальчика в сторону. Из горла несчастного вырвался странный булькающий звук. Все во мне требовало броситься ему на помощь. Я уже сделала шаг, но жесткая рука Джейка меня остановила.
— Где твое достоинство? — рявкнул он.
И тогда я, не раздумывая, лягнула его в пах и высвободилась. Разметая пыль шлейфом платья, я успела подбежать к мальчику и подхватила обмякшее тельце. Ребенок не открывал глаз. Я нежно смахнула пыль с худых щек, положила ладонь на грудь и собрала всю сохранившуюся во мне целительную силу, чтобы вернуть ребенку украденную жизнь. Когда губы его обрели цвет, а веки затрепетали, я ободряюще улыбнулась мальчугану. И только теперь заметила, как тихо вокруг. Все лица были обращены ко мне. Не успела я шевельнуться, как меня окружили и увлекли к машине. Джейк, сев рядом, отчаянно выдохнул мне в ухо:
— Никогда так больше не делай! О чем ты только думала? Мы — дети Люцифера, наша цель — причинять страдания, а не облегчать их.
— Говори за себя, — храбро ответила я.
— Слушай! — Джейк схватил меня за плечо. — Семь небесных добродетелей в аду считаются за семь грехов. Даже я не сумею тебя защитить.
Я уже его не слушала. Мне вдруг стало очень спокойно. Теперь я знала, что не бессильна даже в аду, и все мое тело ожило от этого сознания. Я всего лишь сделала то, что было в моей природе: утешила страждущего. Я сосредоточилась на своей целительной силе и почувствовала, как она копится у меня под кожей. Крылья так и звенели, стремясь развернуться, но я пока сдерживала их порыв. Мое тело засияло, свет разлился по машине, вырвался на пыльную равнину, прокатился над головами. Пламя в небе померкло, сменившись молочной белизной. Где-то на заднем плане звучал голос Джейка: «…Что ты делаешь? Сейчас же перестань, я тебе запрещаю!»
Наконец сияние поблекло и погасло совсем, оставив после себя одинокую белую бабочку. Она парила над толпой, словно искра надежды в море отчаяния. Все лица обратились вверх, в изумлении или в ужасе. Джейк окаменел. Видя, что он на время вышел из строя, Азия взяла командование в свои руки.
— Прихлопните мошку! — рявкнула она, — а девицу увозите.
Глава 21
БОЛЬШОЙ
Возвратившись в отель «Амброзия», демоны устроили срочное совещание. Они пропустили мимо ушей приглашение Джейка в зал совещаний и столпились в вестибюле, перекрикивая друг друга, как школьники на перемене. На меня не смотрели, зато мое имя то и дело мелькало во фразах вроде «Поимела нас» и «Мы нарвались». Спор разгорался, но Джейк, ухватив меня за локоть, подтолкнул к Ганне, которая, глядя на все это из угла, нервно ломала руки.
— Забери Бет наверх, — приказал он. — Не останавливайтесь и ни с кем не вступайте в разговоры.
— Я не нарочно… — промолвила я и запнулась. Я не могла сказать, что сожалею о содеянном. Потому что не жалела. Просто я не ожидала, что вызову такой переполох. — Так само получилось…
Джейк меня не слушал.
— Пошла, Ганна! — заорал он.
— Не понимаю, что я такого сделала, — продолжала я, сопротивляясь тянущей меня к лифту Ганне. — Скажи хоть, что происходит.
Джейк прожег меня пылающим взглядом и, понизив голос, пробормотал:
— Все очень скверно. Мне проще будет спасти твою шкуру, если ты уберешься с глаз долой.
Оглядевшись, я увидела, что смоляные глаза демонов горят жаждой крови. Привычное насмешливое любопытство исчезло. Лица исказила ярость; каждый, казалось, только и думал, как бы расчленить меня на части.
Джейк обернулся к моим обвинителям — высокий и грозный в своем черном фраке, волосы свободно рассыпались по плечам. Агрессивная осанка ясно говорила, что он готов принять бой.
— Идемте, мисс, — засуетилась Ганна.
Я, не споря больше, поспешила за ней. Даже в лифте до нас доносились обрывки спора.
— Издевательство! — орал кто-то. — Зачем ты притащил ее в Третий Круг?
— Она молода, — горячо оправдывался Джейк. Я почувствовала себя немного виноватой: из-за меня против Джейка обратились его же сородичи. — Она новичок здесь, ей нужно время, чтобы приспособиться.
— И долго ждать? Она нарушает равновесие. Завел для забавы себе котенка — так научи его соблюдать домашний порядок!
— Она не животное, которое можно обучить трюкам, — зло отрезал Джейк.
— И что ты с ней будешь делать? — вмешался другой голос. — Стоит ли рисковать нашей репутацией ради собственного развлечения? Над нами будут смеяться все круги!
— Я не в ответе перед вами, — низким сдавленным голосом ответил Джейк.
— Перед нами, может, и нет, но над тобой есть высшая власть.
— Ты и в самом деле хочешь побеспокоить Его? Из-за этого?
— Не хочу, но побеспокою, если ты не приучишь свою сучку к порядку.
Похоже, в зале воцарилось мертвое молчание.
Лифт застрял, Ганна торопливо нажала кнопку нашего этажа.
— Ты что сказал? — донеслось снизу.
— Что слышал!
— Не хочешь взять слова обратно? — не скрывая угрозы, произнес Джейк.
— Попробуй, заставь меня, большая шишка! Посмотрим, на что ты годен.
В номере нас ждал Такер. Он тут же накинул на дверь блестящую цепочку, хотя все мы понимали, как мало она поможет против демонов.