Академические будни Бабы Яги
Шрифт:
Волк прекратил чесаться и посмотрел на царевича с обидой:
— Вообще-то, я за тобой приглядываю, чтобы ты без коня в лесу не сгинул, — сообщил он хриплым голосом, с трудом ворочая языком в клыкастой пасти.
— Так в этом же ты сам и повинен! — возмутился Иван.
Волк переступил с лапы на лапу и виновато повел головой:
— Я был голоден! У меня не было выбора! Если тебе станет легче, то я сожалею о своем поступке! Но исправить уже ничего не могу!
— Вообще-то всегда можно попытаться исправить то, что ты
Волк посмотрел на меня, потом тяжело вздохнул и подошел к парню:
— Ладно, виноват я перед тобой, Иван Царевич. Садись на меня да держись крепче. Сослужу тебе службу верную, довезу, куда скажешь.
Парень растерянно посмотрел на меня, но я лишь пожала плечами. Пусть сам решает, своя голова для этого есть.
Иван Царевич размышлял недолго. Почти сразу он подхватил с земли свои вещи, залез на спину волка, и, даже не попрощавшись, скрылся на нем в лесной чаще. Хоть бы спасибо сказал, отпрыск царский. Так себе этот Иван Царевич оказался, не самый благодарный и положительный персонаж. Впрочем, это их с волком личные дела.
— Знаете, какая мораль у этой истории? — спросила я у практикантов, глядя в ночную тьму леса.
— Чужое брать нехорошо? — предположил Еремей.
— Даже с волком можно договориться? — выдвинул свою гипотезу Ратмир.
— Нет, — я покачала головой. — Бойся тех, кто внушает тебе чувство вины. Как правило, они делают это для того, чтобы прокатиться на твоей спине!
Назар зажег магический огонек, чтобы осветить нам дорогу назад к избушке:
— У меня есть другой вариант, — произнес он, невесело усмехнувшись. — Никогда не делай людям гадости. Замучаешься потом с собственной совестью договариваться!
— Что ж, этот вывод мне тоже нравится, — согласно кивнула я, и мы двинулись назад в сторону дома.
Глава 18
— Доброе утро! — бодро сообщил профессор Лесовски на следующий день, выходя в гостиную. Я с трудом подняла голову от чашки с травяным чаем и неохотно буркнула в ответ:
— Угу.
— Как спалось? — продолжал развлекать себя светской беседой Змей.
Моим взглядом, наверное, можно было убить, но Горыныч выдержал его стойко.
— Ты сейчас точь-в-точь как Турислава по утрам! — усмехнулся профессор. — Такая же добрая!
Я поморщилась. Похождения по лесу для меня не прошли даром. Практиканты после возвращения мгновенно заснули, а вот я остаток ночи провела, вздрагивая от каждого шороха. То ли сказывался стресс, то ли присутствие куклы в моей комнате, то ли старость или что-то еще — не знаю. Но задремать удалось только под утро. Короткий неглубокий сон не освежил, и теперь я страдала от усталости и жуткой головной боли. А тут еще излишне бодрый профессор со своими шутками!
— А ты точь-в-точь как те жизнерадостные жаворонки по
Горыныч уселся напротив и мигом посерьезнел:
— Какие планы на день для твоих практикантов?
Я пожала плечами.
— Ну, они изъявили желание побольше узнать про магических существ этого леса, и Леший с Лянкой любезно согласились провести им сегодня дневную экскурсию.
— Значит, ты относительно свободна? — оживился Змей.
— Начало мне уже не нравится…
— Да брось, — отмахнулся Горыныч. — У меня есть для тебя отличное предложение. Понимаешь, я прокручивал в голове то, что нам рассказали разбойники в той корчме. Я имею в виду про вампира, который их нанял… Ты же помнишь, что один из оппонентов, который видел мою работу, как раз из мира вампиров? Профессор Ревиш. Он, конечно, уважаемый ученый, не думаю, что он в этом как-то замешан… Но он может быть ниточкой к тем, кто устроил покушение. В связи с этим у меня к тебе вопрос: как насчет того, чтобы побывать в мире вампиров?
Я покачала головой:
— Вообще-то это закрытый мир, или ты забыл?
— У меня есть для тебя ответ всего в три слова. Контрабандист. Фей. Мартин, — торжественно произнес Змей. — Ну, что скажешь?
Я смерила профессора внимательным взглядом:
— Скажу, что общение с нами плохо на тебя повлияло!
— То есть ты согласна? — приподнял левую бровь профессор.
Пустая чашка со звоном опустилась на стол:
— Конечно же, да! Только дай мне пару минут, чтобы собраться!
…Портал выбросил нас в дождливые сумерки мира вампиров. Мартин клятвенно обещал, что мы окажемся на городской улице, неподалеку от дома профессора Ревиша, и потому я невольно ожидала, что мы возникнем прямо посреди проезжей части или перед носом случайных прохожих. Однако реальность оказалась совершенно иной.
Мы с Деваром стояли на абсолютно безлюдной дорожке, выложенной брусчаткой, а над нашими головами шумели высокие вековые деревья. Мелко моросил дождь, создавая в воздухе сырую пелену, сквозь которую расплывчатыми золотистыми шарами проглядывали одинокие светильники, лежащие прямо на земле. Создавалось впечатление, что мы оказались в слегка облагороженном лесу или в очень диком парке, но точно не в центре крупного вампирского города.
— Кажется, мы попали куда-то не туда, — проворчала я, натягивая на голову капюшон. Он не защищал от моросящего дождя, но давал хоть некоторое подобие тепла. Интересно, как мы теперь будем искать отсюда дорогу?
Девар подошел к краю тропы и стал изучать большую каменную плиту, похожую на памятник.
— Да нет, все в порядке, — произнес профессор. — Мы почти на месте.
Я заглянула через плечо профессора, пытаясь разобрать символы вампирского языка, выбитые на камне.
— Ты что, умеешь читать на языке мира вампиров? — удивилась я.