Академия Камелии
Шрифт:
— Считаешь, что сказал, что сможете мирно сосуществовать и этого достаточно? — вмешался Лин.
— А что вы ещё от меня хотите? Я никогда не стану ему другом, также, как и он мне. Я предложил мир, но он отказывается, так, что я ещё должен сделать? — мальчик продолжал стоять с протянутой рукой, но увидев, как Бажан так и не протянул руку в ответ, усмехнулся. — Вот значит как. Ну хорошо, хорошо. Вы все свидетели, что я делал шаг навстречу, но ко мне повернулись спиной. Не обвиняйте потом меня ни в чём, — и взглянув на Зариана, махнул ему рукой, словно говоря "Пошли".
—
Бажан понял, что второго такого шанса на попытку примерения у него уже, вряд-ли, когда-нибудь будет, но почему-то мальчик ни сколько не жалел, что не протянул руку и не пожал ладонь Деяна. Наоборот, юный господин Вирлион, словно был горд собой. Горд потому, что не стал сразу же соглашаться с тем, что ему предлагают, а выбрал сам, что для него лучше.
Но к лучшему или к худшему, сделанный сегодня выбор Бажана, пока, что неизвестно и только предстоит узнать. Но троица друзей, ведь после всего случившегося их точно можно было бы считать и назвать друзьями, тоже пошла к лестнице, чтобы найти столовую и съесть, хотя бы что-нибудь за весь этот день.
— Не думай о Фирлионе, он всего лишь дурак, на которого не стоит обращать внимание, — спускаясь, говорил Кир. — Он всегда был таким и его точно ничего уже не сможет исправить или изменить. Он так и помрет дураком.
— Он не дурак, — возразил Лин. — Его проблема в том, что он всё воспринимает слишком близко к сердцу, вот почему он так себя ведёт.
— Воспринимает или не воспринимает, кому какое дело до этого? Дурак, воспринимающий всё слишком близко к сердцу, вот и весь разговор, — подытожил Кир и стоило ребятам спуститься на два этажа пониже, как им встретился один из учеников, одетый в синюю одежду, что символизировала, что ученик перед ними, относится к расе волшебников. У него то Кир и решил узнать, где находится столовая и осталась ли там ещё еда.
К счастью юного господина Акторона, столовая оказалась на восьмом этаже, так, что идти до нее нужно было не так далеко, а только спуститься на ещё два этажа ниже. Но осталась ли ещё, хоть какая-то еда там, волшебник не знал, поэтому ответив, где находиться столовая, сразу же пошел дальше, направляясь по своим делам.
Так спустившись ещё на два этажа, мальчики пошли вдоль коридора, искать место, где им удасться поесть.
К их счастью, стоило им сделать только около пяти шагов, как в тот же миг, они почувствовали приятный и вкусный аромат, из-за которого у ребят заурчало в животе.
— Я чувствую запах еды! Туда нам надо, — чуть ли не восклицая от восторга, произнес Кир и указал на одну из дверей, находившихся в десяти шагах от троицы.
Бажан и Лин кивнули и пошли за Киром, а сами про себя молились о том, чтобы поскорее уже что-нибудь съесть.
Войдя в столовую, глазам мальчиков предстал огромный зал с несколькими десятками деревянных столов и стульев, за которыми в разных цветах одежды, сидели ученики и учителя академии.
Взглянув
За другим столом поблизости сидело около четырех учеников, которые были возрастом такого же, как и ученики волшебники. Все они выглядели гораздо старше, вошедшей в столовую троицы. Вот только ученики за вторым столом немного отличались не только внешне, но и по цвету формы.
Если у учеников волшебников форма была полностью синего цвета, не считая цветка камелии нежно-розового цвета, вышитого на спине у каждого ученика, вне зависимости от цвета формы, то форма учеников, сидевших за вторым столом, была полностью жёлтого цвета. И именно это отличие от остальных, вызвало у Бажана недоумение
— Почему у них форма другого цвета? — спросил мальчик и указал взглядом на учеников в жёлтом одеянии.
— Потому, что это феи. Они носят форму жёлтого цвета, — ответил Кир и осмотревшись по сторонам, добавил. — Хочу позабыть про все манеры и правила и съесть всё, что осталось!
И стоило мальчику увидеть длинный стол, стоящий в одном из углов столовой и стоящего за ним повара, который накладывал одному, подошедшему ученику в синей форме, в тарелку куриные ножки, а потом взмахом пальцев добавил из небольшого блюдца на столе, пучок зелёного лука, который, как только дотронулся до куриной ножки, так в то же мгновение измельчился сам на мелкие кусочки, украсив собою еду. И как только юный господин Акторон увидел это аппетитное зрелище своими глазами, сразу же зашагал широким шагом в ту сторону. Остальным двоим ученикам ничего не оставалось, кроме как последовать за ним следом.
Подойдя к столу, Кир сразу же спросил:
— Что осталось из еды для волшебников?
Стоящий за столом повар был одет в одежду коричнево-красного цвета, с также вышитым цветком камелии. Вот только цветок находился прямо на его шапке, а не на одеянии.
— Осталось немного жареной курицы, несколько лепёшек и мятного чая, но только не больше, чем на три чашки.
— Отлично. Берём всё, — радостно произнес Кир и взяв три подноса, лежащие стопкой рядом с едой, протянул по одному Бажану и Лину. — Берите же или как вы собрались нести тарелки.
Бажан и Лин, увидев, как повар достал несколько тарелок и чашек из под стола, взяли подносы и подошли вплотную, всем видом показывая, что ждут и уже умирают от голода.
Сначала поднос Кира заполнился двумя тарелками, в одной из которых находились две зажаренные до золотистой корочки куриные ножки, политые томатным соусом и посыпанные кусочками чеснока. Но помимо ножек, на другой тарелке находились два куриных бедра, зажаренные не так сильно, но аромат, который исходил от них, благодаря посыпке из свежей петрушки, просто сводил с ума всех троих настолько, что Бажан и Лин, жадно смотрели, как наполняется едой поднос Кира и глотали слюни, уже мысленно представляя когда на их подносах окажется столько же еды.