Академия лунного дракона
Шрифт:
Для всего на этаже башни время начало движение вспять, потому что Сиан повернул назад стрелки своих часов. Я наблюдала, как тени-драконы удалялись от меня — казалось, что их тянет назад какая-то невидимая сила. Двигаясь хвостами вперед, они стремительно покружили в воздухе, потом опустились на свои места, как будто притянутые обратно металлическими стержнями, и снова обрели вид плотских железных флюгеров.
Все вернулось в тот момент, когда я поднялась в башню.
Быстро глянув на Сиана, я увидела, как он уронил голову
Я смутно припоминала, что Сиан говорил об этом на лекции. Смещение времени для местности, вперед либо назад — это самый высокий уровень хроноведения, который встречается довольно редко.
Мое чувство вины росло в геометрической прогрессии.
Краем уха услышав скрип дверных петель, я не сразу отреагировала.
— Сиан? — раздался еще один знакомый голос, и я невольно повернула голову.
Найт, который, видимо, только что появился в башне, переводил взгляд с меня на Сиана и обратно.
— Что здесь произошло? — спросил он.
Я не успела даже рта раскрыть, как Сиан стремительно пронесся мимо меня. Секунда — и он сгреб Найта за ворот одной рукой и прижал его к ближайшей стене.
— Ты! Это ты сделал! — с яростью выкрикнул он в лицо Найта.
— Ой-ой-ой! — не изменяя своей насмешливой манере говорить даже в такой ситуации, произнес с усмешкой Найт, приподняв вверх руки, словно сдаваясь. — Я готов повиниться, только скажи, в чем? Что я натворил? А то я только что пришел, и еще не в курсе.
Сиан с силой встряхнул его, заставив Найта поморщиться.
— Хватит! Хватит ерничать и делать вид, что не понимаешь! На Наис только что напали живоротки! Кто еще, кроме тебя, на такое способен?!
«Живоротки?» — удивилась я.
Что это значит? О чем говорит Сиан? Я не понимала, но Найт, судя по озадаченности, промелькнувшей на его лице, и сошедшимся на переносице бровям — прекрасно все понял.
Повернувшись ко мне, Найт окинул меня быстрым взглядом, как будто убедился, что со мной все в порядке, снова посмотрел на Сиана.
— Брось, — вернув лицу прежнее ироничное выражение, сказал он, — зачем мне вредить Наис?
— А чего еще можно ожидать от любимчика Ирданы Селенант? — с презрением спросил Сиан, сопроводив свои слова вопросительным кивком головы. — Разве не ты всегда делал все, чтобы угодить ей? Разве не тебе она всегда благоволила больше всех? А, Найт?
Я с интересом следила за их разговором. Логард — любимчик матери Наис? Кажется, только что я узнала кое-что новое для себя.
— Профессора Патина уволили, чтобы освободить место для тебя, — продолжал Сиан. — Думаешь, я не понимаю, зачем ты здесь, и почему липнешь к Наис, как пиявка, и морочишь ей голову?
Найт внезапно невозмутимо рассмеялся.
— Пиявка? Эх, зачем же так? Мне нужна
— Я тебе не друг, — отрезал Сиан. — Но с этого момента я буду следить за тобой в два раза пристальнее и не позволю тебе навредить Наис.
Найт с досадой выдохнул. Его рука обхватила руку Сиана и с силой отвела от своего воротника в сторону.
— Перестань. Я не стал бы вредить Наис, ты зря видишь во мне врага.
— Не заговаривай мне зубы. — Сиан резким движением откинул руку Найта. — Говоришь, можно тебе верить?
Он повернулся ко мне и решительно спросил:
— Наис, почему ты пришла сюда?
Я колебалась, прежде чем ответить, потом бросила быстрый взгляд на Найта и со вздохом сказала, как есть:
— Он назначил мне встречу здесь.
Сиан усмехнулся и снова посмотрел на Найта.
— Ты назначил ей встречу здесь, а когда она пришла, на нее напали живоротки, создать которых под силу далеко не каждому луниту. — Он кивнул, словно подтверждая собственные мысли: — И точно под силу тебе.
Качнув головой, Сиан усмехнулся:
— А когда все позади — появляешься, как ни в чем не бывало, и делаешь удивленное лицо, будто ты ни при чем. Хитро. Но, слава Первородному, я давно знаю, какой ты хороший актер.
Решительным шагом подойдя ко мне, Сиан протянул мне руку. С его помощью я поднялась с пола.
Мягко направляя меня к выходу, Сиан повернулся к Найту и напоследок сказал:
— Не думай, что тебе удастся обмануть ее. Я буду следить за тобой, Найт.
Я успела увидеть, как Логард усмехнулся и словно бы восхищенно качнул головой, глядя нам вслед, но Сиан уже настойчиво уводил меня прочь.
Глава 17. ПРЕДЛОЖЕНИЕ НАЙТА
На скамейке в одном из двориков на территории Драголуна я ждала Лерику, которая отправилась в буфет за круассанами с шоколадом. Скамейка стояла в тени каштанов, скрывая меня от взглядов проходящих мимо студентов и преподавателей академии. В спокойной обстановке я вспомнила вчерашний короткий диалог с Сианом, когда после происшествия в Башне Ветров он провожал меня в общежитие.
— Ты и впрямь Повелитель времени, — сказала я.
— Что? — как будто растерялся Сиан. — Ты о чем?
— Ты не знаешь? — удивилась я. — Такое прозвище тебе дали влюбленные в тебя студентки академии.
— А, — равнодушно отозвался он; похоже, влюбленные студентки Сиана ничуть не интересовали. — Это преувеличение. К сожалению, я не владею хроночарами в той степени, в которой мне хотелось бы.
— Разве? — спросила я. — Но там, в башне, ты сместил время назад. Ты ведь сам говорил на лекции, что смещение времени для местности — это самый высокий уровень хроночар. А ты им владеешь.
— Всего на несколько секунд назад, — без воодушевления в голосе произнес Сиан. — Этого недостаточно. Моего владения хроночарами — недостаточно.