Академия лунного дракона
Шрифт:
Отступив назад, я увернулась от него, тотчас почувствовав, как рука Найта соскользнула с моей щеки. Юркнув ему за спину, я на всякий случай попятилась, видя, что он оборачивается, и спросила:
— Это из-за того, что у тебя есть дар солнца?
Брови Найта заинтересованно и чуть удивленно на миг приподнялись. Он хмыкнул.
— Ох. Надо же. Ты начинаешь вспоминать, Наис?
— Допустим, — уклончиво ответила я. — Но ты проигнорировал мой вопрос. Ты можешь видеть меня на темной стороне из-за дара
Найт с улыбкой кивнул:
— Так и есть: на темной стороне луны от солнца спрятаться нельзя. Твое особое пространство не может укрыть тебя от тех, кто владеет солнечной магией.
— Откуда у тебя дар солнца? — спросила я; задумчиво помычала и добавила: — Я помню, что ты говорил «от деда». Но как это понять? Откуда, в таком случае, дар солнца взялся у него?
Найт выдохнул и пожал плечами.
— Даже если ты не помнишь, могла бы и догадаться, — с иронией упрекнул он. — Мой род по линии деда — потомки солнечного дракона. Ведь даже в учебниках написано: потеряв способность к внутривидовому размножению, драконы одновременно получили возможность иметь потомство от людей.
— Раз в пятьдесят лет, — вдруг вспомнила я.
— Именно так.
Я задумалась.
— Но ведь сказано, что с каждым поколением у потомков драконов оставалось все меньше драконьей крови, и в конце концов они слились с людьми.
— Ну, так уж вышло, что в моем роду драконья кровь не ослабела, — ответил Найт. — Она по-прежнему очень сильна.
— Почему же ты пытался скрыть это от меня? — спросила я.
Найт чуть развел руки в стороны.
— Я лишь не хотел тебя запутать. У меня не было намерения скрывать. Да и смысла в этом нет, рано или поздно память к тебе вернется.
Вспомнив, как в сказке при появлении солнечного дракона, лунный дракон превратился в мотылька, я спросила:
— И ты умеешь нейтрализовывать лунную магию, как и я, правда?
— Не так, как ты, но… — уклонился от прямого ответа Найт.
Я помолчала. В моей памяти всплыл разговор Найта с моим отцом в тот день, когда я впервые побывала в новом особняке Селенантов.
— Скажи, Найт, — начала я, — что твой дед сделал для моей семьи? Почему Селенанты в долгу перед ним?
Найт заинтересованно склонил голову набок.
— От кого ты это услышала?
— Разве это важно? — спросила я. — Лучше ответь.
Найт улыбнулся и, сойдя с места, снова направился ко мне. А я снова попятилась, не желая подпускать его слишком близко.
— Ты убегаешь от меня, Наис? — насмешливо улыбнулся он.
— Ты убегаешь от ответа, Найт? — парировала я. — Почему Селенанты в долгу перед твоим дедом?
— Я отвечу, если позволишь подойти к тебе ближе, — сказал Найт, и выглядел он при этом, и улыбался, как охотник, который загоняет в угол добычу.
Тут я уткнулась поясницей в подоконник
— Ты играешь со мной, Найт? — спросила я. — Или тебе просто нравится злить Сиана? Как давно началось ваше соперничество за меня? Неужели еще в детстве?
Найт на секунду остановился, словно я его удивила. Потом тяжело вздохнул, не прекращая улыбаться, и снова двинулся ко мне.
— Это не простое соперничество, Наис, — сказал он. — Просто так уж сложилось, что ты нужна и мне, и ему.
— Я понимаю, почему я нужна ему, — сказала я. — Сиан мой сателлит, мы связаны узами лунной магии, он нуждается во мне. Но я не понимаю, зачем я нужна тебе?
Найт был уже слишком близко, и я сделала попытку юркнуть в сторону, избежав его приближения, но Найт опередил меня. Сделав молниеносный рывок вперед, он уперся руками в подоконник по обеим сторонам от меня, тем самым лишив меня возможности к бегству.
Плененная Найтом, я вынуждена была посмотреть ему в лицо, которое сейчас было слишком близко.
— Почему бы тебе просто не выбрать меня, Наис? — его зеленые глаза словно пытались прожечь меня насквозь.
Его губы приблизились к моим так, что между ними почти не осталось зазора.
— Я смогу позаботиться о тебе лучше, чем он.
Я нахмурилась. Позаботиться? Почему-то мне не понравилось, как это прозвучало. Я подалась назад, слегка отстраняясь и посмотрела на Найта с неодобрением, собираясь попросить его отпустить меня. Однако в этот момент луч света, видимо, пробившийся сквозь тучи, упал на волосы Найта, привлекая к ним мое внимание. Мои глаза озадаченно округлились.
— Найт, — с тревогой, которая уже была мне знакома, произнесла я, — твои волосы стали светлее?
Найт чуть скосил глаза в сторону, будто растерявшись из-за моего вопроса, но быстро справился с растерянностью. Глянув на меня, он снова сделал попытку приблизить ко мне свое лицо.
— А в чем дело? Разве светлые волосы не нравятся тебе больше?
— Ты не ответил.
Найт пожал плечами.
— Ты пришла сюда, невидимая всеми, а я умею создавать живые иллюзии — стоит ли на этом фоне удивляться легкой перемене цвета волос?
— Дай угадаю, — предложила я, скользнув по его волосам внимательным взглядом, чтобы убедиться, что они и впрямь стали светлее. — Побочный эффект магических манипуляций, верно?
Найт усмехнулся.
— Видишь? Есть простое объяснение. Ты уделяешь много внимания незначительным вещам. Давай лучше вернемся к нашему разговору…
«Простое объяснение» почему-то в этот раз сильно меня напрягало. Не потому ли, что я уже дважды слышала его из уст Сиана? Что-то в этом было неправильное, и из-за этой неправильности внутри меня тугим узлом завязывалась тревога.