Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Акция на планете смерти
Шрифт:

— Марлоу? — все услышали голос адмирала. — Капитан Джек Марлоу?

— Да это я, адмирал. Мы уже месяц с вами в одной камере, а вы меня так и не узнали.

— Вы изменились… Давно вы здесь?

— Пять лет. Начальник тюрьмы обещал даже сделать меня охранником.

— Вы что знакомы с этим человеком? — спросил Алан у Монро.

— Да это бывший штурман с линкора "Ветер времени". Подполковник космофлота ЗФЗ Джек Марлоу.

— Бывший подполковник. Я имел несчастье понравиться дочери адмирала, лейтенанту Елене Монро. Добрый папенька услал меня на

захолустную планету и заставил водить флаеры. Не правда ли, адмирал?

— Что же вы будете делать, Джек? Ведь вы же кавалер ордена "Солнца".

— Бывший кавалер, адмирал, бывший. Вы лишили меня всего…

— Я поступил несправедливо. После вашего разжалования и осуждения моя дочь, по моему приказу, вышла замуж за… Впрочем, это не важно. Они улетели на Землю в мое поместье. Но их жизнь не сложилась. Они расстались.

— Простите, адмирал. Я, кажется, знаю, — вмешался в разговор Алан. — Предатель Крис Ломир, зять адмирала сбежал к королю Утремера.

— Да, это так, — тихо подтвердил адмирал,

— И вот я тот, кем стал в этом проклятом мире. И вы…

— Джек, не надо. Я уже так наказан за свою ошибку. Елена отказалась от меня, когда узнала, что я стал причиной вашей гибели… Она думала, что вы погибли. И она сбежала вслед за своим мужем.

— Что с ней? — голос капитана дрожал.

— Её следы потерялись, и я ничего о ней не знаю, — адмирал замолчал.

— Ладно, господа, — Алан прервал их разговор. — Сейчас нам нужно решить: Марлоу, вы с нами?

— Я? Раб 874 остается здесь. Скоро меня переведут в охрану.

— Так вы намерены нас все-таки предать?

— Нет. Я спал и ничего не слышал. Елена жива. Я это чувствую. Может лишь благодаря ей я вас не сдам. Запомните, только благодаря ей… — голос Джека Марлоу стал затихать, и они услышали его удаляющиеся шаги.

Но судьба уже свила свою нить и Марлой было не суждено стать охранником тюрьмы на Альтуре…

* * *

Утром в камере включили свет. Рабы стали подниматься. Скоро принесут завтрак. Двери отворились, и вошел надзиратель. Это пришли за женщиной. Мадлен не ожидая приглашения, покорно пошла за ним.

— Идем с нами, крошка. Охрана это не вонючие рабы.

Алан сидел неподалеку от двери, готовый к действию.

— Ну, как повеселились? — спросил детина в мундире.

Мадлен, пройдя в дверной проем, вдруг резко взмахнула рукой и второй надзиратель, получив точный удар в солнечное сплетение, согнулся пополам.

Алан ударом ноги в висок свалил охранника, находившегося в камере. Девушка тем временем завладела парализатором (другого оружия внутренняя охрана не имела) и бросилась к дежурному. Им оказалась женщина. От нее несло перегаром, и она едва держалась на ногах, во время ночного дежурства было выпито немалое количество виски, и это значительно облегчало задачу. Толчок парализатора надолго отключил ее.

— Алан, в коридоре больше никого, — доложила она.

Майор выглянул в проем.

— Где же еще один?

Их должно быть четверо. Ладно, быстро стягивай с той девки комбинезон.

Заключенные, все время безмолвно наблюдавшие за происходящим пришли в себя.

— Что же это делается? — завопил один из них. — Эти идиоты перебили весь конвой. Нам всем теперь — конец.

— Почему мы должны отвечать за них? Нашей вины здесь нет!

— Верно!

— Так тебе и поверят. Надо задержать этих и все рассказать.

— Верно нужно сдать их властям.

Алан поднял парализатор и сказал:

— Пусть кто только сунется, со мной шутки плохи. Неужели вы вчера в этом не убедились?

— Спокойно, друзья! — 874-й вышел вперед. — Нам бояться нечего. Я будущий охранник. Сам начальник тюрьмы верит мне. Я сам сейчас пойду и доложу о случившемся. А эти пусть идут. Ими займется охрана.

— Он прав! Позаботимся лучше об охранниках.

— Они придут в себя не раньше, чем через пару часов.

— Все равно.

* * *

Трое охранников вели по коридору старика с нечесаной бородой. На них никто не обращая никакого внимания, и только у двери наружного лифта молодой сержант с парализатором коротко спросил:

— Куда? Из какого сектора?

— Сектор номер четыре. К коменданту! — прозвучал четкий ответ.

— Проходите.

Когда кабина тронулась, Алан сказал решительно:

— Я должен вернуться!

— Что? — удивился Марлоу. — Я нейтрализовал рабов ненадолго. Скоро они поймут, что их обманули и поднимут шум.

— Да, майор. Он прав, — кивнул головой адмирал.

— Алан! — Мадлен умоляюще посмотрела на него.

— Когда с нами не было космолетчика, я готов был бежать вместе с вами. Но теперь Джек поведет челнок или космоистребитель. Все что удастся угнать. Вы сообщите ЗФЗ то, что удалось узнать.

— Но зачем вам оставаться? Вы своим примером заставили бежать меня, а моя судьба здесь складывалась много удачнее чем ваша, — Джек положил руку ему на плечо. — Ведь вы выполнили задание.

— Нет, не до конца. И я не могу бросить своих товарищей, которые по моей вине попали в плен. Все возвращаются назад. Если я этого не сделаю, мне больше никто не поверит. Я отвечаю за группу. Я их командир и они мне вверили свои жизни и по моей вине угодили в засаду.

Лифт остановился, и двери разъехались в стороны. Адмирал, Джек и Мадлен вышли.

— Алан? — Мадлен умоляюще прижала руки к груди.

— Я вернусь! — ответил он и нажал кнопку спуска.

Металлическая дверь разделила их.

— Куда теперь? — Джек Марлоу остановился.

— Покинем здание. Здесь недалеко космопорт.

— Космопорт?

— Я имел в виду малый космопорт и стоянка флаеров, истребителей и космических челноков, крейсеров среднего класса. Но для начала нам нужно переодеться и побриться. Если этого не сделать, мы далеко не уйдем. Где же нам достать другую одежду более соответствующую обстановке?

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II