Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Акелдама - кровавое поле битвы. Книга 3. Часть 1
Шрифт:

Акио с удивлением и одновременно огромным облегчением медленно выдохнул — Химеру не отталкивали его шрамы, а вот вспышка восхищения в ее глазах согрела его сердце — он ей понравился. Мужчина улыбнулся, в свою очередь жадно скользя по ней взглядом своих потемневших глаз — она совершенно не изменилась: те же темные, практически черные волосы, заплетенные в тугую косу, карие глаза с чуть раскосым экзотическим разрезом в обрамлении пушистых ресниц, черные дуги бровей, нежная шелковистая кожа, соблазнительные, созданные для поцелуев губы и невероятно женственная фигура.

Он сглотнул — у него просто пальцы ломило от желания обхватить ее тонкую талию, спуститься к бедрам, прижать ее к себе и…

— Кто ты? Где я?

Ее глубокое контральто отозвалось в нем чувственной вибрацией — он уже и забыл, как реагировал когда-то на звук ее голоса, казавшийся многим слишком резким, его же всегда резко бросало в жар, и он мечтал услышать свое имя, сорвавшееся с ее губ, но так и не дождался этого.

— Если я скажу, ты не поверишь, — его голос звучал хрипловато, и он откашлялся.

— А ты попробуй, — девушка насторожилась еще больше.

— Я Демон, а ты на Тахире…

— ЧТО?! — она вскочила на ноги и чуть не упала — комната стремительно закружилась.

— Спокойно, Химера, — Акио подхватил девушку, что макушкой сейчас не дотягивалась ему и до плеча, — только спокойно. Я тебе все подробно объясню, но сначала тебя надо бы переодеть, а мне спуститься на берег и забрать твое снаряжение.

— Откуда ты знаешь…

— Мы служили в одном подразделении, потому я и знаю тебя, — едва заметная улыбка.

— Если бы я тебя видела, то запомнила бы, — она нахмурилась, но взгляда не отвела.

— Это длинная история, — он вздохнул. — Раньше я выглядел по-другому.

— Не…

Мужчина приложил палец к ее губам и покачал головой.

— Не ругайся, не стоит, — тихо попросил он.

— Ты меня действительно знаешь… — потрясенное.

— Да, знаю, — уверенный кивок.

— Демон говоришь… — задумчивое, а потом жестко так. — Демон погиб чуть больше трех лет назад. Что ты на это скажешь?

Мужчина побледнел — одно дело предполагать, а совсем иное услышать.

— Я бы хотел узнать как это произошло.

— А ты не помнишь? — насмешливо-скептичное.

— А сама-то помнишь как тут оказалась? — ответил он и тут же пожалел о своих резких словах — она замерла и побледнела.

— Не помню, — ужас заплескался у нее в глазах, — я не помню…

— Прости, я сморозил глупость, — он подхватил ее на руки и внес в ванную, воспользовавшись ее растерянностью. — Ты дрожишь, тебе надо согреться, — он быстро снял с нее остатки одежды и прямо в спортивном белье опустил в наполненную ванную, от которой поднимался пар.

— Ох, — выдохнула девушка.

— Слишком горячо? — забеспокоился он.

— Нет, идеально, — она моргнула и обхватила себя руками за плечи — ее сотрясала запоздалая нервная дрожь.

— Тогда что случилось? — он опустился возле ванной на колени и склонился над девушкой, на лице которой явственно читался шок.

Не говоря ни слова, она просто указала пальцев в окно.

— Окно? — он нахмурился, не понимая что с ней происходит.

— На небе два солнца, — потрясенно выдохнула Химера. — Так это не шутка и я на… — она сглотнула и совершенно беспомощно уставилась на него, умоляя сказать, что это все шутка, а окно не настоящее, как и те два солнца,

что светят сквозь него.

— Мне жаль, но это все правда, — мужчина говорил тихо и очень мягко. — Это не Земля, шерити, это совершенно иная планета — Тахира.

Акио остановился перед дверями собственной спальни, решая дилемму: стучать или нет. Решив, что стучать в двери собственной комнаты по меньшей мере глупо, он тихо вошел и замер — комната была пуста. На миг ему показалось, что он все придумал, но вот его взгляд зацепился за аккуратно разложенное снаряжение, что он уже достал из восстановителя и принес сюда, и мужчина медленно выдохнул — она не была плодом его воображения.

— Химера, — позвал он, подходя к ванной.

Ответом ему была тишина. Мужчина вдруг заволновался, осторожно приоткрыл двери и чуть не выругался — девушка уснула, положив голову на бортик ванной, и теперь медленно, но неотвратимо сползала в воду. Акио неслышно вошел, взял со стеллажа пару полотенец, подошел к самой ванной и хотел уже разбудить девушку, как его взгляд наткнулся на ее белье, аккуратно висевшее на бортике ванной, и он замер, борясь с искушением присоединиться к ней и соблазнить прямо сейчас. Однако когда он уже хотел послать все к фоморам и залезть в ванную, его взгляд зацепился за явные следы усталости на ее лице, и мужчина мысленно отвесил себе оплеуху — она устала и вымоталась неимоверно, если вот так крепко уснула в незнакомом месте. Он одной рукой осторожно вытащил ее из воды, а другой быстро закутал в полотенце, подхватил на руки и перенес на кровать, завернул вторым полотенцем мокрые волосы, а затем укрыл одеялом — девушка так и не проснулась, лишь сильнее зарылась в подушки, да едва заметная улыбка появилась на ее губах.

Акио рассеянно взъерошил чуть влажный ежик волос и усмехнулся — кто бы мог подумать, в его кровати спала та, о ком он неоднократно мечтал даже после того, как оказался в этом мире, и вот она тут, а он даже и не знает, что ему теперь делать…

Акелдама

Анита стояла под упругими струями душа и пыталась связаться с Рэмом, но он не отвечал. Она вздохнула и выключила воду — либо Астарта заблокировала ксей Рэма, либо он таки крепко спал. Время обеда стремительно приближалось, а она не могла уйти обедать с Шигео не предупредив Рэма. Девушка воспользовалась сушкой, а потом быстро оделась в ставшие привычными кожаные брюки и тончайшую рубашку, подумала и добавила жилет, чтобы не искушать никого прозрачностью своего наряда. Она стремительно вышла из спальни и чуть не оказалась в объятьях Руэйдхри, преградившего ей путь.

— Притормози-ка, ничан, — произнес он. — И куда это ты так несешься?

— К Рэму, — отрывистое.

— Ох, Анита, — мужчина устало покачал головой и невесело усмехнулся.

— Эйд, он не знает, что я обедаю с Шигео…

— Уверен, что он в курсе, — фыркнул жнец.

— Откуда? Я же не сказала ему, — она вздохнула. — Он не отвечает на вызовы, а уйти ничего ему не сказав я не могу, это не правильно.

— Ты потрясающая девушка, ничан, — Руэйдхри мягко улыбнулся и предложил ей руку. — Пойдем, я проведу тебя и прослежу, чтобы ты добралась без приключений.

Поделиться:
Популярные книги

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов