Акелдама - кровавое поле битвы. Книга 3. Часть 2
Шрифт:
— Мила, — его голос звучал хрипло от сдерживаемых эмоций, — я никогда, слышишь, никогда не ударю тебя.
Ее широко распахнутые, полные страха и слез глаза смотрели недоверчиво.
Мужчина вздохнул, как же ему хотелось прижать ее к себе и губами осушить слезы, но он опасался напугать еще сильнее.
— Ран, — крикнул он, — тащи аптечку и иди сюда.
Акио, стараясь не делать резких движений, медленно сел на кровать и замер.
Ран, влетев в спальню, пораженно
— Что произошло? Мила? — он шагнул к ней, и она вздрогнула.
— Кто тебя обидел? — хриплое.
Она молчала, лишь слезы потекли еще быстрее.
Ран ничего не понимал, он был уверен, что Демон не мог ударить Химеру, он знал, что тот не винит ее в произошедшем, да и не мог его друг просто взять и ударить женщину, тем более ту, которую любит.
— Ты ни в чем не виновата, — тихо произнес Ран и беззвучно приблизился.
"Это бесполезно, — услышал он полный боли ментальный голос друга. — Она не верит"
— Мила… — стремительный шаг, и Ран запнулся о наполненный паникой взгляд девушки.
"Что же теперь делать?" — он не знал, как все исправить.
"Отвлекать", — ментально ответил Акио и произнес вслух:
— Ты нам поможешь с последствиями нашего небольшого спарринга?
Она кивнула, напряженно подошла к кровати и открыла аптечку, которую принес Ран.
Девушка, повинуясь взгляду Демона принялась обрабатывать сначала ссадины Рана, стараясь избегать взглядов мужчин и вздрагивая от любого звука.
Ран боялся пошевелиться, да что там пошевелиться, он даже вздохнуть поглубже опасался. Вот она закончила возиться с ним, и он поймал ее руку, мягко прижался к ней губами и шепнул:
— Спасибо, шерити.
И едва не застонал от откровенного ужаса, заполнившего ее глаза. Боги, что же с ней сделали?! Что же он наделал…
Мужчина бросил взгляд на друга, не зная как ему быть. Демон Химеру знал дольше, может, он придумает как ее успокоить.
"Я попытаюсь поговорить с ней. Можешь нас оставить?" — ментально попросил Акио.
Ран кивнул и встал, намереваясь уйти, но чуть не вернулся обратно: пальцы Химеры, обрабатывающей руку друга заметно задрожали.
"Иди, поторопил его Акио, — знаешь же, что я ее не трону"
"Знаю", — ответил Ран и стремительно вышел.
— Все, я закончила, — сдавленное.
Девушка быстро складывала обратно в аптечку неиспользованные флакончики.
— Мила…
Она сжалась от звука его голоса.
Акио чертыхнулся, порывисто подхватил ее, усадил себе на колени и обнял.
— Не надо меня бояться, — шептал он. — Пожалуйста,
Он невероятно осторожно кончиками пальцев стер слезы с ее лица и принялся покрывать его нежными поцелуями.
Химера молчала, потрясенная его действиями, нежностью прикосновений, осторожной лаской поцелуев. Она совершенно ничего не понимала. Она так виновата перед ним, а он… он не кричит, не бьет… он целует.
— Мила, — Акио заглянул в ее глаза, все еще полные страха, — хочешь быть с ним, просто скажи, — прошептал он. — Я все пойму и отпущу.
Удивление, недоверие, шок и потрясенное:
— Ты злишься на меня и прогоняешь?
— Нет, — тихо ответил Акио, — конечно нет.
— Но ведь я…
Он закрыл ей рот нежным поцелуем.
— Я люблю тебя, — шепнул мужчина. — А злился я на него. Но уже не злюсь, — быстро добавил он, опасаясь новых рыданий.
Она молчала, и Акио буквально простонал:
— Прошу, любимая, не бойся меня. Я готов убить любого, кто посмеет причинить тебе боль или обидит.
Химера потрясенно молчала — весь ее мир рушился. Она никогда не думала, что такие мужчины существуют. Она слишком часто видела, как мужья избивают своих жен, да и ее бывший тоже бил ее, и ему не надо было особого повода для этого. Она терпела, считая это нормальным, угождала как могла, но ему все равно все было не так, и он снова и снова бил ее. А Демон… у него был повод, но он даже не кричит. Он так нежен даже сейчас. Это было просто невозможно.
— Мила? — и снова нежное прикосновение губ.
Двери бесшумно отворились, и заглянул Ран, оценил обстановку и негромко произнес:
— Ужинать собираетесь?
— Сейчас идем, — ответил ему Акио.
Ран кивнул и скрылся за дверью.
— Пойдем ужинать, — предложил Демон, буквально кожей ощущая внутреннюю борьбу Химеры. — И не говори, что не голодна, — улыбнулся он. — У тебя всегда был отменный аппетит.
Девушка моргнула и вдруг сама прижалась к его груди.
— Прости. Я все, что угодно сделаю, только прости, — она снова плакала.
Акио крепче прижал ее к себе, шепча успокаивающие слова и не зная, что же ему делать дальше. Но вот его взгляд упал на сверток, который дала ему Анита, и у него появилась идея.
— Наденешь для меня платье сегодня? — спросил он.
— У меня нет платья, — едва слышное.
— Я принес, — он поцеловал ее макушку и потянулся за свертком. — Вот, тут платье и еще некоторые мелочи.
Химера удивленно посмотрела на него, потом на протянутый сверток и неуверенно кивнула.