Актея. Последние римляне
Шрифт:
Многие из них, по-видимому, ясно сознавали опасность минуты — воевода замечал под тогами и плащами ножи и мечи. Не с мирным настроением стеклись в Рим идолопоклонники в таком числе. Об этом говорили их угрожающие взгляды, с которыми Фабриций сталкивался везде, где собиралась более значительная толпа.
Его, солдата, не страшили эти ножи, мечи и взгляды, Если бы дело дошло до свалки, он проложил бы себе дорогу среди этого сборища. Он знал это. Но громадная волна язычников с бешенством раздразненного зверя обрушилась бы тогда на недругов старых
Уполномоченный христианского императора не мог взять на себя ответственность за бесцельную резню, так как его первой обязанностью было охранять последователей истинного Бога.
Винфрид Фабриций принял это во внимание и, повернув к Палатину, подъехал к префектуре, соскочил с коня и отдал его одному из солдат, стоявших на карауле перед дворцом.
— Воевода Италии просит об аудиенции, — сказал он глашатаю в передней. — Мое дело не терпит замедления.
Невольник, несмотря на такое заявление, не спешил с докладом. Не трогаясь с места, он сказал небрежно:
— Пресветлый префект разбирает теперь спор между городами Равенной и Сииной. Не знаю, может ли он сегодня принять твою знаменитость.
— Делай, что тебе говорят! — повелительно произнес воевода.
Глашатай пожал плечами.
— Мне нельзя прерывать суд пресветлого префекта, — ответил он.
И, прислонившись к стене, он закинул ногу на ногу.
Воевода побледнел.
Этот негодяй с бесстыдным лицом холопа относился к нему с видимым неуважением. И он несомненно был также идолопоклонник и ненавидел представителя христианского правительства.
Винфрид Фабриций видел вокруг себя многозначительные улыбки. Над ним издевались ликторы и рабы префекта.
Тогда он схватил глашатая за ворот и крикнул, проталкивая его в залу:
— Делай, что тебе приказывают, презренный червь!
С уст челяди мгновенно исчезли иронические улыбки.
Ликторы и невольники выстроились, как солдаты перед начальником.
Из залы доносился громкий голос префекта. Он делал кому-то выговор.
Глашатай тотчас же возвратился и, бросив исподлобья на воеводу взгляд побитой собаки, приподнял перед ним занавеску.
Нихомах Флавиан действительно разбирал спор между двумя соседними городами, но дело было уже окончено.
Когда воевода показался в зале, декурионы Равенны и Сиины выходили из нее.
Префект восседал на священном кресле, окруженный, как всегда, чиновниками. Увидев Фабриция, он сказал:
— Твоя знаменитость приказывает докладывать о себе особенным способом.
— Потому что особенным способом слуги твоей пресветлости встречают послов императора, — отвечал воевода.
— Глашатай будет наказан за дерзость, — сказал Флавиан, — а все-таки ты, воевода, не забывай, что тот оскорбляет божественного и вечного императора, кто нетерпеливо врывается к его непосредственному заместителю. Твоя горячность объясняется только молодостью.
Он поправил полы тоги, оперся правой рукой о подлокотник кресла и добавил официальным тоном:
— Глашатай
— Мое дело касается только префекта претории, — ответил Фабриций.
Флавиан понял, что христианин не хочет говорить при свидетелях, и приказал писарям и ликторам удалиться. Воевода приблизился к нему и сказал:
— Слуга цезаря пришел к слуге цезаря.
Последние два слова он подчеркнул многозначительным взглядом.
Несколько времени оба сановника пристально смотрели друг на друга.
Холодный взгляд префекта без тревоги воспринял угрозу в пламенных очах воеводы.
— Я просил преславного Юлия Страбона, — сказал Фабриций после продолжительного молчания, — чтобы он отговорил твою пресветлость от погребения несчастных, которые пали жертвой уличных беспорядков. Я полагал, что слуга цезаря поймет резоны моей просьбы.
И снова он подчеркнул выражение «слуга цезаря» красноречивым взглядом.
На щеках Флавиана выступил легкий румянец. Фабриций второй раз уже напоминает ему его обязанности, а он не мог заставить молчать этого молокососа: он чувствует себя виновным перед представителем христианского правительства.
Устраивая вместе с Симмахом языческую демонстрацию, он действительно тяжко провинился как цезарский префект. Он терпеливо слушал, что будет дальше.
А Фабриций не щадил его римских чувств. Возвысив голос, он продолжал:
— Слуга цезаря должен был понять, что, не желая этого погребения, я отгадал волю божественного и вечного императора. Умышленно раздражая страсти толпы, вы тем отдаляете выполнение эдикта, которого не поколеблет никакая сила на земле. Вы своим неразумным сопротивлением принуждаете меня к принятию чрезвычайных мер.
Он вынул из-за пурпурного пояса пергамент и подал его префекту.
— Это собственноручное письмо нашего государя Валентиниана объяснит твоей пресветлости, что я прибыл в Рим с обширными полномочиями. В случае надобности они предоставляют в мое распоряжение всех сановников Италии.
Но Флавиан отклонил рукой документ, который принижал его власть.
— Правду твоих слов подтверждает твое поведение, юноша, — отвечал он холодным голосом. — Если бы я не верил твоим словам, то не слушал бы их так терпеливо.
Голова его поникла, он искал выхода из западни, в которой очутился так неожиданно. Ему нельзя было ни: увлечься, ни позабыть ни на минуту, что он говорит с врагом старых богов; он знал, что какое-нибудь его неосторожное слово с первым же курьером пойдет в Виенну и будет с восторгом встречено зарящимися на его должность. А он теперь был так необходим в Риме.
Всякого другого сановника он просто не стал бы слушать, но с Фабрицием дело было иное. Положим, на служебной лестнице он стоит несколькими ступенями выше Фабриция, но в присутствии воеводы его величие теряет весь свой блеск. Гордый солдат, даже и не снабженный особыми полномочиями цезаря, и так не подлежал его власти.