Акулы во дни спасателей
Шрифт:
– Долго мы так не протянем, – как-то сказал твой отец. Был поздний вечер, вы уже спали. По соседству лаяли собаки, но звук был негромкий, и мы привыкли. В золотистом свете настольной лампы казалось, будто наша кожа вымазана медом. В глазах твоего отца стояли слезы. На меня он старался не смотреть, и я вдруг поняла, что давно не слышала его дурацких шуток. Тут я испугалась по-настоящему.
– Сколько? – спросила я.
– Может, пару месяцев, а дальше начнутся проблемы, – ответил он.
– И что будем делать? – уточнила я, хотя знала ответ.
– Позвоню Ройсу, – сказал он. – Мы уже это обсуждали.
– Ройс живет на Оаху, – заметила я. – Это пять билетов на самолет. Другой остров,
Но он уже встал и пошел в ванную. Включился свет, потом вентилятор, зашипел кран, забарабанила вода о раковину, отец отдувался, влажно причмокивал: умывался.
Мне вдруг захотелось что-нибудь расколотить, до того все было мирно и покойно. Твой отец вернулся в спальню.
– В общем, я решил, – сказал он, – буду торговать телом. Маху [15] получат мою околе [16] , а дамы – мой бото [17] . Я сделаю это ради нас. Я сделаю это ради тебя, – помолчав, добавил он и оглядел себя в нашем длинном зеркале: он был без рубашки. – Сама посмотри. Сколько секса в этом теле.
Я хихикнула, обняла его сзади, обхватила за грудь, не обращая внимания, что та чуть обвисла, словно у щенной суки.
15
Геи, трансгендеры, трансвеститы.
16
Задница.
17
Член.
– Я, пожалуй, заплатила бы за это, – сказала я.
– Сколько? – усмехнулся в зеркале твой отец.
– Смотря что включено. – Я скользнула левой рукой вниз, под резинку трусов.
– А что бы вы хотели? – спросил он.
– Мммм, – протянула я. – То, чего я хочу, потянет доллара на два, на три.
– Эй! – Он вытащил мою руку из своих трусов.
– Плачу поминутно. – Я пожала плечами, твой отец фыркнул, но тут же замолчал.
– Нам придется продать не только мой член, – сказал он.
Мы присели на край кровати.
– Кауи и Найноа донашивают вещи за Дином, – сказала я. – И получают в школе бесплатные обеды.
– Знаю.
– Что у нас вчера было на ужин? – спросила я.
– Саймин и спэм [18] .
Твой отец встал. Подошел к столу, наклонился и ухватился за его край, словно собирался передвинуть.
– Пятнадцать долларов, – сказал он.
Выпрямился, вздохнул, положил ладонь на комод:
– Двадцать пять долларов.
18
Саймин – гавайский суп с лапшой, спэм – мясные консервы.
– Сорок, – возразила я.
– Двадцать, – покачал он головой.
Он перетрогал все вещи, которые видел: семидолларовую лампу, двухдолларовую фоторамку, шкаф, набитый пятидолларовым шмотьем; общая сумма наших жизней уложилась в четырехзначное число.
С математикой я никогда не дружила, зато видела, к чему все идет: отключение света, график уплаты долгов, душ из ведра. Через три дня после этих подсчетов мы отвезли вас в школу, я вышла на шоссе, в сумке у меня лежал охотничий нож вашего отца, я поймала попутку до
19
Программа, по которой семьи с низким доходом благодаря государственным субсидиям могут арендовать доступное жилье.
– Что вас сюда привело? – не то чтобы недружелюбно спросила женщина за стойкой; смуглые руки в веснушках, блузка без рукавов, складки кожи под мышками. Она могла быть моей сестрой, она была моей сестрой.
– Что меня сюда привело, – повторила я. Если б я знала ответ, не стояла бы там, взмокшая от здешней жары, не выпрашивала ваучер на жилье.
Вот так обстояли наши дела, когда возник третий знак. Экономить нам уже было не на чем. Но тут объявился Ройс, позвонил твоему отцу, сказал: “У меня вроде кое-что появилось для тебя, брат”; в общем, все указывало на то, что надо лететь на Оаху. Мы продали кое-что из вещей, потом еще кое-что, выставили вдоль дороги в Ваймеа, возле детской площадки, напротив католической церкви, где парковка в тени деревьев, а потому все, кто направляются на пляж, обязательно проезжают мимо. Выручки от продажи мебели, средств помощи от банка продовольствия и ваучеров Восьмой программы нам хватило, чтобы купить пять билетов на самолет до Оаху, и у нас на счету даже еще остались деньги.
Твой отец придумал, на что потратить излишки: круиз на лодке со стеклянным дном у побережья Коны. Помню, как сказала ему: нет, мы не можем себе это позволить, нам нужно беречь каждый пенни для Оаху. А он возразил: что ж я тогда за отец, если не могу порадовать детей?
– Они заслуживают больше, чем получают, – как сейчас помню, добавил он, – и мы должны показать им, что дальше будет лучше.
– Не нужен нам туристический круиз, – не согласилась я, – мы не из таких.
– А может, я хочу, чтобы мы раз в жизни побыли такими?
Я не нашлась что ответить.
И вот, Каилуа-Кона, Алии-драйв, невысокие каменные стены и извилистые тротуары смотрят на сахарный – хоть ложкой черпай – пляж и сверкающий океан, вереница сувенирных магазинчиков, ловушек для туристов, ведет, точно дорожка из хлебных крошек, к пляжным отелям. Мы с твоим отцом стоим на пристани, у каждого в руке билет на морскую прогулку и еще по одному на каждого из вас, деток, мы смотрим, как чистые, сияющие лодки качаются, ныряют и поблескивают на волнах. Длинный асфальтированный пирс щетинится удочками, чуть поодаль стайка местных мальчишек увлеченно сигает в воду, снова и снова взрывая пену, уже взбитую предыдущим ныряльщиком, мальчишки громко вопят и шлепают мокрыми ногами по деревянным ступенькам, взбираясь обратно на пирс.
Потом мы расселись на плюшевом диванчике “Гавайского приключения” и отчалили; такие тримараны частенько дрейфовали в дымке у побережья Коны, особенно на закате – лодки с горками на корме и с болтавшими на крытых палубах туристами цвета вареных омаров. Но у нашего днище корпуса по центру было из толстого стекла, так что можно смотреть в океан; палуба приятно вибрировала от работы двигателей, вода меняла цвет с зеленовато-голубого на темный, почти фиолетовый, толстый узловатый коралл тянул к нам не то пальцы, не то цветущие мозги, анемоны топырили красные щупальца, раскачиваясь от волн, будто от ветра. Я чуяла запах солнца, раскалившего старую морскую соль на бортах лодки, острого, приторного сиропа “Малоло” во фруктовом пунше, едкую вонь дизеля, изрыгаемую натужно работавшими моторами.